Читаем Королева и изгнанник (СИ) полностью

Любые сомнения в том, что господин Зигфрид исправился, помимо того огромного вклада в нашу науку, который сделали привезённые им и подаренные нам книги, развеяли непосредственные слова его невесты Сусанны. В ответ на вопрос журналиста, всем известного свой скандальностью, из не менее скандального издания, госпожа Сусанна рассказала нам, что господин Зигфрид в Первомире, стараясь заработать средства для их с невестой жизни, продавал мелкие овощи пучками на местном рынке. Да-да, дорогие читатели, никакого криминала в той тяжёлой для себя ситуации господин Зигфрид себе не позволил, – только честный труд, с которым знакомы многие простые люди в наших странах. Безусловно, это принесёт ему уважение и даже любовь этих простых людей.

Сын короля Дестры, Его Высочество принц Рикардо уже, по примеру господина Зигфрида, принял участие в простом труде своих сограждан – посевных работах фермеров в окрестностях города Пловдива. Надеемся, что и остальные знатные люди последуют их примеру.

А сейчас у нас для вас радостная новость: выпущены щётки для обуви "Осьминожка люкс Форте", снабжённые подвижной вращающейся ручкой. С ними ваши ботинки приобретут просто невероятные блеск и чистоту!"


По дороге в Синистру Зигфрид имел возможность основательно попрактиковаться в использовании псевдосети при ловле больших мушек в рыжих скалах для кормления мириаподов. Потом Лерой с Зигфридом зашли позавтракать в круглосуточный трактир "Синистрийский ботинок", где их радостно с поклонами встретили супруги Неру.

– Ну как вы тут? – из вежливости поинтересовался король жизнью своего народа.

– Ой, Ваше Величество, каждый день благословляем тот час, когда решили переехать сюда, – сказала госпожа Неру, – Народ здесь не переводится, бизнес процветает, да ещё туристические группы два раза в неделю формируются, чтобы долину Гофер посмотреть. Некоторые уже по нескольку раз были, а всё налюбоваться не могут на ваши диковины. И дома срисовывают, и зверинец ваш притягивает.

В Ромуле Зигфрид попросил Лероя остановить мириапода возле ювелирной лавки.

– Надо перстни свадебные с сапфирами для нас с Сусанной купить, – пояснил он, – я обещал ей.

– Зачем покупать? – удивился Лерой, – У нас в королевстве свои сапфиры и золото есть, там и закажешь. Мендис ещё может в них магии своей добавить какой-нибудь.

– Так то в королевстве... А у меня – нет.

– Нам после твоей казни присудили все найденные у тебя драгоценности и золото, – сказал Лерой, – а остальное имущество перешло королям Дестры и Синистры, в зависимости от того, где оно находилось. Так что считай, если хочешь, нашим подарком к свадьбе, а золото и сапфиры у нас возьмёшь.

– Что ж... не стану отказываться, – улыбнулся Зигфрид, при этом про себя отметив, что никакого сожаления по поводу отнятого у него богатства он не испытывает. Лишь единственный раз его посетило это чувство – когда он впервые разговаривал с Даной Новотны в Дестре, но и тогда ему было жаль прежде всего уничтожения самой организации легального бизнеса, а не его материальной составляющей.

В отчем доме Лерой официально представил Зигфрида своим родным. Его удивила вытянувшаяся за этот год Селеста, которая чинно исполнила перед ним реверанс, а Зигфриду протянула руку для поцелуя. И только потом, взвизгнув, повисла у Лероя на шее.

– А я-то уж было испугался, – облегчённо сказал Лерой, – что мою племяшку подменили на какую-то чужую девицу.

– Мы с Хьюго решили, что как родственнице короля ей надлежит выучить этикет, – сказала её мать, символически целуя Лероя в щёку.

– А где сам мой старший брат? – спросил Лерой у Мэри.

– Он сегодня в магическом университете, для поддержки сестры. Вера держит экзамен на научную степень.

– Ну вот, опять я всё пропустил, – искренне огорчился Лерой.

– Не переживай, мы после этого решили всей семьёй отдохнуть у вас в долине недельку, – ответила Мэри, придерживая за ручку любопытно выглядывающего из-за её подола малыша.

– Королевская резиденция к вашим услугам, госпожа, – ответил Лерой.

– Вы по делу пришли или только реверансы разводить? – спросил патриарх рода Обен.

– По делу, господин Густав, – улыбнулся Зигфрид.

– Пошли тогда в кабинет.

В кабинете патриарха уже по отсутствующему виду Лероя, с которым тот уселся в кресло перед массивным столом господина Густава, Зигфрид понял, что разговор не начнётся, пока патриарх не раскурит свою трубку. В глубине души Зигфрид усмехался – Густав Обен был практически его ровесником, но важничал так, словно Зигфриду столько же лет, сколько Лерою, и неважно, что тот сам король – тут все и всё подчинялось только одному человеку.

– Итак? – спросил этот человек, после того, как несколько раз пыхнул своей трубкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература