Читаем Королева Кристина полностью

Судьба, подобно распутным женщинам, никогда не бывает так опасна, как тогда, когда она расточает свои ласки.

А. Оксеншерна

После нескольких дней пребывания в столице Кристина добралась до Норрчёпинга, демонстрируя всем, что направляется в Кальмар, где её якобы ждало судно, предназначенное для доставки во фламандский порт Спаа. На самом деле Кальмар в её планы не входил, и потому она резко изменила маршрут и отправила курьера в Хельсингборг, чтобы там готовили подставу лошадей на Гамбург. В оправдание изменения маршрута она написала Карлу X письмо, в котором сообщала, что неожиданное недомогание и смена ветра помешали ей воспользоваться заранее утверждённым планом передвижения. Она спешила попасть на датскую территорию и потому приказала своему кортежу двигаться к Хальмстаду[85]

.

Среди сопровождавших её лиц находился опальный в Дании Корфитц Ульфельдт с супругой графиней Элеонорой Шлезвиг-Голштинской. Датчанин, рассорившийся со своим королём, жил в Швеции и выдал королеве Кристине значительную сумму денег на дорогу[86].

В местечке Лахольм королева сделала остановку, чтобы отрезать себе волосы — очевидно, упсальская стрижка оказалась недостаточно короткой. На датской границе её встретил гонец с посланием от Карла X. Бывший жених в последний раз спрашивал, не согласится ли Кристина выйти за него замуж. Кристина попросила передать королю, что если бы она хотела выйти за него замуж, то это проще было бы сделать, когда она сидела на троне.

Переправившись через ручей, отделявший шведские земли от датских, она радостно воскликнула:

— Наконец-то я свободна и покинула Швецию, в которую, надеюсь, никогда не вернусь!

Очутившись за пределами своей страны, Кристина переоделась в мужское платье, натянула мужские сапоги, прицепила к поясу шпагу, повесила через плечо ружьё и, приняв обличье другого своего спутника, графа Кристофера Дельфикуса фон Дохны, с которым у неё было некоторое сходство, поскакала верхом. Свобода и южный ветер кружили голову, а путешествие в мужском обличье представлялось ей жутким приключением. Возможно, ей казалось, что так её никто не узнает и в Европе на её счёт будет меньше пересудов и толков. На самом деле это только разожгло любопытство и породило массу слухов и легенд, которые будут окружать её до самой смерти. Королева вообще, а частное лицо Кристина в особенности, не могла уйти от глаз жаждущей публики. Да что там публика! Разведывательные службы многих стран с завидной аккуратностью отслеживали её путь из Швеции, чтобы выяснить её конечную цель и намерения.

Агент английской тайной службы мистер Брэдшоу 7 июля 1654 года докладывал министру иностранных дел Англии Джону Тарлоу из датского Хельсингёра: «Королева Швеции сегодня утром прибыла сюда переодетая в мужское платье. Она приплыла из Эльсенберга (Хельсингборга. — Б. Г.) со свитой в числе 12 человек, среди которых находился граф Дохна. Королева вошла в таверну в сапогах и с карабином за плечами…»

Мужская одежда не только не помогала оставаться неузнанной, а, наоборот, самым предательским способом выдавала её. Женщина, переодетая в мужчину, была тогда большой редкостью, и мужское обличье Кристины порождало только любопытство и способствовало скандализации её личности. Настоящего графа Дохну, как мы видим, английский агент узнал без труда, что дало Кристине повод похвастаться тем, как какая-то девушка приняла её за мужчину и начала с ней кокетничать. С этого момента в Европе стали сплетничать о мужеподобности Кристины. «О королеве Швеции и её амазонском поведении распространяются истории, согласно которым природа ошиблась на ней, она должна была родиться мужчиной, потому что, как говорят, она разговаривает громким голосом и отменно сквернословит», — докладывал всё тот же мистер Брэдшоу[87].

По пути в Гамбург Кристине пришла в голову мысль завернуть в Голштинию. Там у готторп-голштинского герцога Фридриха III были на выданье две дочери — почему не посмотреть на них и не предложить одну из них брошенному жениху? К тому же брачный союз с Голштинией мог бы оказаться весьма кстати для Швеции в её постоянной борьбе с Данией. Для того чтобы предстать перед лицом герцога, ей пришлось снова поменять одежду, сбросить с себя мужской костюм и переодеться в женское платье.

Погостив накоротке в замке герцога в Ландграве, Кристина пришла к выводу, что более подходящей невестой для Карла X Густава могла бы стать старшая дочь герцога Магдалена Сибилла.

Карл X Густав взял себе в жёны младшую Хедвигу Элеонору[88].


Третьего (14) июля 1654 года Кристина была уже в Гамбурге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей: Малая серия

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное