Читаем Королева морей полностью

Так Асия поселилась в Мохе. Она купила обширный дом с бассейном во внутреннем дворике. Был при нем и садик с персиками и апельсинами. Все нравилось Асии, но жара просто убивала, не давала свободно двигаться. Стояла осень, но от пекла спасения нигде не было.

— Устроить глубокий подвал и обставить его для жилья, — распорядилась хозяйка, рассчитывая в земных глубинах и за толстыми стенами найти спасительную прохладу.

Сделки с новыми людьми отнимали много времени и требовали забот, что было даже приятно. Здесь росла торговля новым еще продуктом — кофе, и огромные горы мешков с этими зернами постоянно переваливались с берега на суда и обратно.

Посланный за выкупом в Маскат человек вернулся с просьбой отсрочить платеж, потому что такую сумму родственники Мессауда сразу собрать не могли. Все свои средства он вложил в драгоценности, а они-то как раз и попали в руки разбойников. Купец был на грани банкротства, но его родные обещали прислать выкуп.

— А пока пусть поработает как раб, — приказала Асия, которую не покидала злость на все купечество Маската.

Основательно ремонтировался «Аль-Кахира», истрепанный в походах.

— Хадар, — сказала как-то раз Асия своему главному помощнику. — Пора суда начинать строить. С одним тут многого не добиться. Начинай переговоры с мастерами и закупку материалов.

— Ханум правильно надумала, — ответил Хадар. — Два или даже три судна в нашем деле никак не помешают.

— Однако не думай, что ты будешь постоянно строить корабли, Хадар. Ты у меня лучший амир, и твои знания и опыт еще понадобятся. Не забывай о том.

— Как можно, ханум!

В конце зимы пришел корабль и доставил выкуп за Мессауда.

— Вот, Мессауд, — обратилась к купцу Асия, который был вызван с работ и выглядел столь плачевно, что Асия едва узнала его, — пришла пора попрощаться с тобой. Очень жаль, что ты покидаешь нас, я привыкла к тебе, но думаю, что мы еще повстречаемся. Помни об этом, Мессауд.

— Госпожа изволит издеваться над несчастным рабом! — жалобно, со слезой в голосе сказал купец.

— Нисколько! Наоборот, Мессауд! Ты с этого момента свободен и волен по своему усмотрению уходить, куда хочешь.

— Как это, госпожа? — дрожащими губами промямлил тот.

— Выкуп решил все наши вопросы. Он прибыл — и ты свободен. Тебя за воротами ждут избавители. Прощай, Мессауд, и скажи, чтобы все мои должники и обидчики приготовили плату с процентами. Не пришлют сами, так буду ее взимать без их согласия. Иди, купец!

Рыдания душили купца. Он на ватных ногах, волоча лохмотья, поплелся к двери, провожаемый довольным взглядом Асии.

— Вот так будет с каждым, кто станет мне мешать спокойно жить, — сквозь зубы пробормотала она и хищно прищурила глаза.

Месяцы тянулись один за другим, складывались в годы. Молва о новой купчихе давно отшумела, и теперь Асия спокойно жила, владея тремя кораблями и помаленьку собирая дань с маскатских купцов. Некоторые, испугавшись угроз и рассказов Мессауда, расплатились, как предлагала Асия, и избавились от преследований. Остальные опасливо оглядывали море, ожидая неожиданного нападения.

— Только сейчас, — говорила Асия, — я почувствовала, что начинаю успокаиваться, Хадар.

— Ханум портит себе здоровье, — ответил старик-амир.

— С чего бы это?

— Злость никогда не помогала здоровью, ханум.

— Но как же можно прощать такие ужасы?

— Ты воздала уже за них сполна, ханум.

— Вот теперь и я это вижу, Хадар. А ты к старости стал совсем святошей. Не думаешь ли встать на якорь и доживать дни на берегу?

— Ноги пока носят, ханум, а потом, как мне без моря?

— Очень просто! Дом есть, семью заведешь! Живи, радуйся и жди!

— Чего ждать, ханум?

— Как чего? Рая, он обещан любому правоверному мусульманину.

— Ханум изволит шутить.

— Почему, Хадар? Вот уже три года мы здесь живем, и ты ни разу не нарушал шариата. Что же еще требуется от правоверного?

Хадар вздохнул, понимая, что Асия готова так его злить до бесконечности.

— А я опять, — говорила Асия, — вижу себя в движении, в вихре и все чаще вспоминаю свою кобылу. Скучаю о ней. Думаю опять купить скакуна, Хадар, — голос Асии звучал тихо, грустно, проникновенно. В нем слышалась тоска и желание чего-то такого, что трудно облечь в определенную форму. Хадар давно стал замечать тревожный блеск глаз Асии и старался сдержать ее порыв.

— Ханум должна выбрать себе супруга по душе, — несмело сказал старик.

— Ах, Хадар! Мне только это и мерещится! Но не нахожу я мужа по душе. Вот был бы ты молодым! Хилал отличный малый, но… Все не то. Я сама не знаю, что мне надо. От этого часто хочется кричать, ругаться. Тогда я сама себя ненавижу, но ничего поделать не могу.

— Тогда надо на судно. В море не так тоска берет, да и дело всегда под руками.

— Моря и так было слишком много, Хадар. Причины нет самой пускаться в плавание. Торговля идет сносно, доход есть, хоть многие позволяют себе посмеиваться над моими методами. Но так уж я устроена.

— Ханум, зато тебя все любят и работают на совесть. А ведь так важно для человека, когда им довольны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже