Читаем Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. полностью

— Вакора сказал хорошо и выразил мои мысли. Я пришел сюда, готовый принять искупление за тот вред, что причинен мне и моему племени. Теперь я вижу, что в твоих делах предательство, еще более черное, чем можно себе представить. Ты не просто отбираешь у поверившего тебе человека то, что он больше всего любит. Я, Олуски, вождь семинолов, плюю на тебя и презираю тебя. Я сказал!

С рыцарским достоинством старый вождь закутался в одеяло и, опираясь на руку племянника, медленно ушел.

Роди и его последователи были поражены уничтожающим презрением, с каким обошлись с ними индейцы. Вождям позволили выйти без помех.

Поселенцы удвоили бдительность, расставили дополнительных часовых у ограды и подготовили оружие и боеприпасы, с помощью которых — теперь они в этом не сомневались — им придется защищать захваченную землю.

Маленькое облачко, витавшее над поселком, становилось все более темным и зловещим. Легкий ветерок грозил перейти в бурю.

Жители поселка, встревоженные рассказом о встрече Роди с индейскими вождями, готовились защищать свои семьи. С окрестных плантаций торопливо собрали всех женщин и детей и поселили во временных жилищах внутри ограды; там же запасли большое количество продовольствия.

Сигнал к началу военных действий был дан. Очень скоро начнется бойня!

Глава XX

ЕЩЕ ОДНО ГОРЕ

Разочарованные и раздраженные, вернулись оба вождя в лагерь индейцев.

По пути с холма они почти не разговаривали. Твердое пожатие руки Вакоры означало, что он будет с Олуски до конца.

Людям, уверенным друг в друге, не нужно много разговаривать. Вожди были единодушны.

Они приблизились к индейскому лагерю, в котором видно было необычное оживление. Мужчины и женщины, собравшись группами, разговаривали, очевидно, пораженные какой-то новостью.

Вожди понимали, что результат их встречи племени еще не известен, поэтому были очень удивлены возбужденным видом людей.

Почти сразу к ним подбежал Нелати.

Молодой человек, казалось, готов был упасть от усталости. Он был вне себя от тревоги и горя.

Подбежав к вождям, он какое-то время не мог говорить.

Слова возникали в его сознании, но не находили выхода. Губы его словно слиплись. Капли пота выступили на лбу.

Отец, предчувствуя новую беду, задрожал при виде сына.

— Нелати, — сказал он, — какая боль поджидает меня? О каком новом несчастье ты принес известие? Говори! Говори!

Молодой индеец опять попытался заговорить, но сумел вымолвить только одно слово:

— Сансута.

— Сансута! Что с ней? Она умерла? Отвечай мне!

— Нет, не умерла. О, отец! сохраняй спокойствие… наберись мужества… она…

— Говори, парень, или я сойду с ума. Что с ней?

— Она убежала!

— Убежала? Куда?

— Я искал ее повсюду. Узнал об ее исчезновении только после вашего ухода из лагеря. Погрузи свой томагавк мне в мозг, если хочешь, потому что я в этом виноват.

— О чем бредит этот парень? Что все это значит? Неужели Великий Дух проклял все мои надежды? Говори, Нелати, где твоя сестра? Ты сказал, что она убежала. Убежала? Куда? С кем?

— С Уорреном Роди!

Олуски издал крик — смесь гнева и боли, прижал руку к сердцу, покачнулся и упал бы на землю, если бы его не поддержал Вакора.

Двое молодых людей нагнулись к старику; Вакора осторожно опустил дядю на траву.

Еле слышные слова срывались с уст старого вождя — так слабо, что ни сын, ни племянник не могли их разобрать. Мрачное выражение, которое застыло на лице Олуски после разговора с Элайасом Роди, постепенно уступило место мягкой улыбке. Глаза его на мгновение с печалью остановились на лице Нелати, потом на лице Вакоры, и навсегда закрылись.

С этим последним взглядом кончилась жизнь. Дух вождя семинолов отлетел в лучшие земли!

Раненный в своей дружбе, вдвойне раненный в гордости, потрясенный предательством дочери и слабостью сына, разочарованный как друг и отец, старик не выдержал: сердце вождя разорвалось у него в груди!

Осторожно укутав тело мертвого вождя одеялом, Вакора наклонился и поцеловал его в холодный лоб.

Молчание собравшихся людей красноречивей слов говорило о решимости отомстить убийцам!

Нелати, потрясенный внезапной смертью отца, закрыл лицо руками и заплакал.

Тем же вечером останки вождя были погребены во временной могиле. Над этой могилой воины, которых по всеобщему согласию возглавил Вакора, поклялись отомстить быстро и неотвратимо.

Одновременно они объявили, что война не кончится, пока холм снова не будет принадлежать им, а тело их вождя не будет мирно покоиться рядом с телами предков.

Тем же вечером посреди лагеря воздвигли красный столб, и вокруг него при свете сосновых факелов исполнялся воинственный танец племени — танец скальпов.

Часовые, стоявшие на ограде, видели это дьявольское представление. Слыша дикие вопли, они дрожали и про себя проклинали Элайаса Роди.

Глава XXI

ВАКОРА ИЗБРАН ВОЖДЕМ

Вакора единогласно был избран военным вождем племени, которым правил его дядя. Нелати настолько очевидно не подходил на эту роль, что ни один воин не пожелал назвать его кандидатуру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майн Рид. Собрание сочинений в 27 томах

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Путешествия и география / Научная Фантастика / Природа и животные