Читаем Королева Озер. Белая скво. Призрак у ворот. Рассказы. полностью

— Тогда слушайте и точно выполните мои указания. Это отверстие ведет в соседний дом. Там тоже есть выход. Но, к несчастью, по пути к нему вы должны пройти через помещение, в котором всегда есть люди. Поэтому там вы столкнетесь с не меньшим риском, чем здесь. Вам придется выбраться через окно. Вы его видите?

Крис поднял голову. Он, конечно, видел это окно и искал возможности выбраться через него, но пришел к заключению, что ничего не выйдет.

И в ответ он отрицательно покачал головой.

— Может, оно слишком высоко?

Крис знаком показал, что трудность не в этом.

— Вам помешает выйти решетка на окне?

Крис качнул головой, словно китайский мандарин.

— И все? Тогда я могу вам сказать… тише! Они идут!

Один из часовых просунул голову в дверь. Убедившись, что все в порядке, тут же убрал ее. Как только голова исчезла, вернулась Загадочная посетительница Кэррола и возобновила разговор:

— Вы думаете, вам помешает бежать решетка?

Опять утвердительный кивок.

— Вы ошибаетесь.

Охотник, уже освоившийся со способом общения жестами, коротко, но энергично покачал головой в знак несогласия.

— Говорю вам, вы ошибаетесь, — продолжала девушка, — прутья перепилены. Я вижу, вы хотите узнать, кто это сделал!

Крис ответил губами «да», не произнеся ни слова вслух.

— Я!

— Вы? — знаком переспросил он.

— Да, когда-то я была пленницей в этой самой комнате; за мной не следили, как за вами, но все же я была пленницей. Я разобрала свои часы, достала детали с зазубринами и, использовав их как пилочки, перепилила прутья, оставив совсем немного, только чтобы они держались на месте.

Кэррол взглядом выразил изумление.

— Да, это была тяжелая работа, и на нее потребовалась не одна неделя. Вы, наверно, удивляетесь, почему я не сбежала. Это слишком долгая история, чтобы рассказывать сейчас.

Взгляд охотника был очень красноречив, а посетительница все понимала на лету. Он взглядом задавал вопрос.

— Нет, сейчас я не пленница, — ответила она. — Вы воспользуетесь результатами моего труда. Но вы все должны проделать очень осторожно. И сначала избавьтесь от своих стражников.

Как это сделать?

Пленник задавал этот вопрос самому себе.

— Вот бутылочка, — продолжала девушка, — в ней сонный напиток. Когда они вернутся, попросите напиться. Они дадут вам бутылку. Постарайтесь вылить туда содержимое этой бутылочки и попросите их выпить вместе с вами. Они послушаются: они никогда не отказывают осужденным на смерть. Через несколько минут зелье подействует. Тогда взбирайтесь к окну, бесшумно уберите прутья, тихо спуститесь с той стороны и уходите прямо в лес. Никаких благодарностей, пока не увидимся снова!

С этими словами посетительница исчезла, отверстие в стене беззвучно закрылось, и Крис лежал, гадая, слышал ли он наяву или во сне этот негромкий, мягкий голос.

Флакон в руке, однако, свидетельствовал, что это не сон. Посетительница не существо из иного мира, она принадлежит к реальности.

Охотник удивленно почесал в затылке и принялся обдумывать положение.

«Ну, ничего более странного мне не встречалось. Пусть заедят меня до смерти москиты, если я думал, что встречу что-нибудь подобное! И где? Я тут лежу, а это небесное создание ломает голову, как помочь старому грешнику. А, вот и вы! — продолжал он про себя, увидев двух входящих стражников. — У меня кое-что для вас есть. То-то удивитесь!»

Ничего не подозревающие объекты его риторического обращения вошли в комнату и сели недалеко от пленника, продолжая разговаривать друг с другом. Тема их разговора не интересовала пленника, который думал, как получше осуществить свой план.

Но вот настало время действовать.

Сторожа перестали разговаривать и с трудом удерживались от сна.

— Послушайте, краснокожие, — обратился к ним Крис, — не найдется ли у вас капли воды? Я умираю от жажды. Вижу, что вы сами меня не спросите, потому и спрашиваю вас.

Один из индейцев добродушно вышел и вернулся с бутылкой, которую протянул пленнику.

Крис поднес бутылку к губам и отпил, потом остановился, словно переводя дыхание.

— Клянусь вечностью, — сказал он, — я видел, как один из ваших товарищей сунул голову в дверь. Чего ему нужно?

Индейцы посмотрели на дверь.

Содержимое флакона перешло в бутылку.

Когда индейцы снова посмотрели на пленника, он сделал вид, что наслаждается очередным глотком.

Однако на этот раз не выпил ни капли.

— Ах! — воскликнул он, как будто сделав глоток и с трудом сдерживая гримасу. — Нет ничего лучше воды, когда хочешь освежиться! Умирающий снова ощущает надежду. Удивительно, как я раньше этого не пробовал! Вкус свободы стоит многого! Попробуйте сами, и не смотрите на меня так, словно вот-вот проглотите!

Скорее комическое выражение на лице пленника, чем его речь, заставило сторожей послушаться. Каждый сделал по нескольку глотков.

Казалось, они не соглашаются с Крисом в оценке этого напитка.

Старый охотник смеялся про себя, глядя на их лица.

— Не нравится? Ну, вы еще сами не понимаете, что хорошо! Бедные, отсталые люди, откуда вам знать?

Сказав это, он положил голову на свою «подушку» из поленьев и сделал вид, что засыпает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майн Рид. Собрание сочинений в 27 томах

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Путешествия и география / Научная Фантастика / Природа и животные