Читаем Королева Северных земель полностью

Драконы улетели, напоследок, сделав большой круг возле дозорной стены. Их мощь завораживала, будоражила кровь и вызывала легкие мурашки по спине. Но всему приходит конец и их помощи тоже. Они уничтожили некогда воинственную армию Фрахов, а теперь, отправились обратно, выполнив условия договора.

Спустившись со стены, и проезжая по полю, усеянному трупами и раненными воинами, возле Башни и городка примыкающего к ней, Леонард внимательно вглядывался в лица своих новых подданных. Весть о новом короле разлетелась среди воинов, и те, кто мог хоть сколько-то двигаться, прикладывали кулаки к груди, в знак уважения и преклонения перед правителем.

- Да что же вы такой глупый! – вдруг разлетелся над полем недовольный женский голос. Это было так неожиданно, потому что первую помощь раненым оказывали лекари-мужчины. Женщины не ездили на войну, ожидая в столице в лазаретах. – Я хочу вам помочь! У меня много трав и порошков, которые могут предотвратить заражение крови, облегчить боль страдающим!

Леонард направил коня к источнику звуков, и через некоторое время обнаружил молодую девушку, размахивающую руками и пытающуюся что-то доказать нерадивому воину, не подпускающему ее к раненным. За плечами у незнакомки покоился огромный тканевый баул, набитый доверху какими-то травами и мешочками, выглядывающими сверху.  

- Что здесь происходит? – грозно спросил Леонард, а двое ссорившихся людей тут же повернулись к нему. Незнакомка уперла руки в бока и воинственно посмотрела на короля Северных земель.

- Ваш воин не подпускает меня к раненным, милорд.

Голос у молодой женщины был приятный, словно перелив колокольчиков, и здесь, среди поля, где только что закончились военные действия, он показался дивной песней, чужеродной мелодией, и будто проникал глубоко в душу, успокаивая ее, унося далеко от жестокости и неприглядности войны.

- Но ведь женщинам не место на поле битвы, Ваше Величество! – развел руками воин, который не давал удивительно храброй девушке пройти дальше.

- Ваше Величество? – от удивления, красивые зеленые глаза незнакомки округлились, а очаровательный ротик приоткрылся.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍А Леонард нахмурился.

И почему он подмечает ее красоту? Ему нет никакого дела до милых, молоденьких красавиц, сейчас.

В его сердце и мыслях только одна. Та, которую он больше никогда не увидит.

- Почему вы хотите пройти к раненым? – сделав голос чуть более грозным, спросил Леонард.

А девушка расправила плечи и гневно ответила.

- Потому что я могу помочь им! Они же умрут без своевременной помощи.

- В Северных землях ни одна женщина не подходит к воину на поле боя. Они ожидают раненных в лазаретах в столице.

- Но это не разумно! Люди могут умереть, так и не добравшись до города! – столько удивления и негодования было на ее лице, что Леонард даже смутился. – Послушайте, я могу многим помочь. Я делала снадобья сама, они очень эффективны и могут спасти огромное количество людей.

- Откуда вы? Ваш выговор не местный, да и волосы слишком огненны для здешних мест? – резко бросил Леонард. Он сразу догадался, что девушка приезжая.

- Я из Центрального королевства Сталос, Ваше Величество. Меня зовут Бриелла. – наконец вспомнила про хорошие манеры молодая знахарка и присела в реверансе.

- Что вы делаете в Северных землях?

Девушка гордо вздернула носик.

- Живу.

Хм, очень смелая и наглая.

- Приступайте к лечению раненных, но, когда обозы с больными отправятся в столицу, вы поедете тоже. И останетесь на службе в центральном лазарете.

Девушка пораженно охнула и попятилась, но тут же споткнулась и чуть не упала, каким-то чудом сумев удержать равновесие.

- Я не поеду в столицу, Ваше Величество!

Вот это храбрая девчонка!

Леонард гневно сверкнул глазами.

- Ты проследишь, чтобы она отправилась в столицу и добралась до лазарета. – бросил он воину, не пускавшему девушку к раненным, который молча наблюдал и прислушивался к разговору правителя и обычной знахарки.

Правитель, не обращая больше ни на кого внимания, направил коня прочь, а девушка прищурилась и сжала кулаки, но тут же расправила плечи и стиснув зубы, зашагала в сторону стонущих от боли и ран, распластанных на земле, воинов Северных земель.

Глава 19

- Вы? Вы…

Я не могла говорить. Ужас, осознание, удивление, страх, гнев, злость, ненависть – все эти эмоции и чувства пульсировали внутри, сковывали железным узлом горло, не давая говорить внятно.

Я не ожидала. Даже не предполагала такого!

- Вы люди? Но как же… - я развернулась и прокрутившись по кругу, внимательно вглядывалась в лица толпы. И тут меня прошиб холодный пот. Некоторые были мне знакомы!

- Мы такие же, как и вы, леди Иллара. – раздался голос мужчины. Он наблюдал за мной, я чувствовала его взгляд.

- Такие же? – я тут же вспыхнула. – Не такие же! Вы монстры! Вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы