Мужчина более немедля ни секунды, схватил меня в объятия и закружил на месте. Мы смеялись и было так хорошо, как вдруг на нас обрушился дикий, ужасающий рев. Толпа завизжала, началась паника, люди в страхе ринулись в город, подальше от площади, а я боялась повернуть голову, потому что уже поняла откуда шел этот рев. Точнее от кого.
Огромная пасть с длиннющими и острыми двумя рядами клыков, находилась на расстоянии нескольких сантиметров от нас с Леонардом, и первым его порывом было убежать, но я остановила друга.
Из ноздрей дракона шел пар, горячее дыхание обжигало, но я уже взяла себя в руки, почувствовав жгучее жжение под браслетом. Это были не мои эмоции. Меня обжигали ощущения Сантеора – он был в гневе.
- Иллара. – тихо, словно боясь потревожить огромное существо для убийства, Леонард зашептал мне на ушко. – Потихоньку отходим, спрячься за меня.
Я лишь покачала головой.
- Не могу Леонард.
- Ты шутишь?
- Отнюдь. – я опустила руки и выбралась из объятий мужчины, отошла на пару маленьких шажков, и расправив плечи и гордо выпятив подбородок, четко и громко произнесла.
- Ваше Величество, позвольте представить, перед вами повелитель Земли Драконов, Сантеор Динрей Черный – мой нареченный жених! – я смотрела в золотистые глаза ящера с вертикальным зрачком, и постаралась эмоционально передать уважение к дракону, дабы хоть чуточку успокоить этого хищника.
А те не многие, кто все же остался на площади, пораженно ахнули.
Леонард громко выдохнул, и подошедшие к нам участники Совета, молча раскрыли рты от удивления.
- Иллара! Что за ерунду ты говоришь? – Леонард говорил грозно и громко, сжимая кулаки. – Как ты можешь быть невестой дракона?
Сантеор приблизил свою пасть максимально близко к Леонарду, но мужчина не дрогнул. Я тут же потянулась к дракону, ухватилась за шипы и зашептала ему, пытаясь успокоить. Мне было не ведомо, насколько сильно инстинкты преобладают над ним в таком обличье, насколько он может быть вспыльчивым, но ощущала, что дракон напряжен.
- Сантеор, пожалуйста, успокойся. Леонард мой давний друг. Просто друг.
Дракон пыхнул горячим воздухом, и повернув голову в мою сторону, мощным черепом отодвинул меня подальше от Леонарда. Жжение от браслета слегка уменьшилось.
- Что все это значит?
- Леонард, я тебе все объясню, но не здесь и не сейчас.
- Миледи! – раздался рядом с нами голос сэра Оливера Рейджена. – Мы рады видеть вас в добром здравии. Ваше появление, равно, как и прилет драконов, стало большой неожиданностью, но очень и очень приятной.
- Благодарю вас, сэр Оливер. Я тоже рада видеть вас. – я улыбнулась советнику и ощущение того, что я вернулась домой, наполнило меня. Да, решение посетить Северные земли было правильным.
Простой народ начал возвращаться на площадь и с интересом наблюдал за неспешным приземлением драконов. В их лицах я заметила восторг и страх одновременно, и мне вспомнилась своя первая встреча с Сантеором, когда наконец до меня дошло, что драконы имеют свой второй облик – человеческий.
- Иллара! – истошный женский крик разнесся по всей площади. Из дворца, на бегу набрасывая на себя меховую накидку, выбежала тетушка Фиона. Недолго думая, я бросилась ей навстречу. В эту секунду мне было все равно кто и что подумает или сделает. Сейчас были важны лишь мои чувства, мое счастье от того, что я могу обнять родную мне душу. Мою любимую тетю!
- Тетушка Фиона! – я крепко обняла пожилую женщину, и раскрытыми ладонями принялась вытирать с ее морщинистого лица слезы, которые катились по щекам. – Тетя, как же я рада тебя видеть!
- Девочка моя, - шептала тетя, не переставая трогать мои руки, плечи и оглядывать со стороны, будто проверяя, цела ли я. – ты жива и здорова? Драконы не убили тебя?
Я улыбалась и мне хотелось петь и танцевать.
- Нет, не убили. Более того, теперь я невеста одного из них. Пойдем, - я потянула тетушку за руку. – я познакомлю тебя с ним.
- Иллара, моя сладкая малышка, как дракон может быть твоим женихом? – нахмурилась тетя, но все же последовала за мной. – Это же огромные ящеры, это…
- Смотри!
Я посторонилась и тетя наконец, посмотрела вперед, туда, куда я указывала ей рукой. Ее лицо вытянулось от удивления, потому что прямо на ее глазах, всех драконов, которые уже успели приземлиться на землю, начала покрывать темная дымка, и уже через пару секунд, вместо огромных существ, на выложенной камнем площади, стояли двадцать красивых, высоких мужчин с темными волосами и хищным выражением лица.
И самым мощным и статным среди них был предводитель, внимательно смотрящий на меня.
- Тетушка Фиона, позволь представить, это Сантеор Динрей Черный, повелитель Земли Драконов, и мой жених.
Я повернулась к тете, и увидела, как ее лицо побелело, но родственница смотрела не на моего жениха, а в другую сторону. Тогда и я перевела свой взгляд, и заметила, что чуть правее колонны мужчин-драконов, особняком стоял пожилой человек в белой одежде.
Альдеран Гривей.
Глава 31