Читаем Королева сплетен выходит замуж полностью

- Хорошо, - застенчиво говорю я. - Я понимаю, четыре человека, это очень много. Но все они действительно хотели прийти. - Я уже не упоминаю, что у Шери фантастический вид на фейерверки - а тот факт, что четвертое июля в этом году выпало на среду, затрудняет выезд за город - и нужно было сделать что-нибудь с этим.

- Я не жалуюсь,- говорит Шери. - Это все потому, что если у ты становишься более популярной, мне, возможно, придется переехать куда-то, где больше места для того, чтобы вместить всех твоих поклонников каждый раз, когда я тебя приглашаю.

- Я не популярна, - смущенно говорю я, - Я просто...

- Согласись, - с улыбкой говорит Шери. - Они - игрушки, а ты - остров. Как обстоят дела с Люком?

Я пожимаю плечами.

- Хорошо, - говорю я, вертя красной пластиковой ложкой, торчащей из моего рта. - Настолько хорошо, насколько это может быть, учитывая то, что он находится в Париже, а я здесь, и то, что мы взяли перерыв.

Она указывает на кольцо на моем безымянном пальце:

- Но ты до сих пор его носишь.

- Что ж, - говорю, в то время, как мороженное растекается по моему лицу, - Мы все еще помолвлены. Он ведет себя, словно все в порядке.

- Оооо! - вдруг кричит Тиффани, вскакивая на свои четырехдюймовые шпильки и указывая на сумеречное небо. - Они уже начали!

Мы слышим приглушенный бум, и следующее, что я вижу - огромные гвоздики света взрываются в небе.

- Zee One Hundred, - кричит Шери. - Переключите его на Zee One Hundred! У нас отсутствует музыкальное сопровождение! - Она погружена в радио в то время как два десятка людей смотрят на нее, как будто она сошла с ума.

Секунду спустя Тиффани незаметно подходит ко мне и говорит:

- Хорошо, вот ее И.С.

Я уставилась на нее в замешательстве:

- Что?

- И.С. - говорит она, - истинная сущность? - Когда я киваю, она продолжает, - Не смотри на меня. Смотри на фейерверк. Притворись, что мы говорим о фейерверке. Ее имя - Мэй Лин, и у нее есть какая-то степень магистра в области социальной работы или что-то в этом роде. Она живет в Альфабет Сити, и она любит Бакейс — это - баскетбольная команда — и собирает старинную посуду Фиесты. А тебе, черт возьми, нет до этого никакого дела.

Я смотрю на Тиффани.

- Тифф, - говорю я, поскольку фейерверк быстро растет вдоль горизонта позади меня, - Я же сказала. Мне все равно. Я не люблю Чаза.

- Ага, точно, - говорит Тиффани с хриплым смехом и выпивает глоток шампанского. - Неважно! Если бы он женился - ты бы уже накуралесила. Просто признай это.

По Z100 звучит песня "Born to Run". Девушка Шери, Пат, говорит:

- Нет. Просто ... нет. Ты что, шутишь?

Хотя Шери говорит:

- Дорогая, это босс. Что ты собираешься делать?

- Вот что ты сделаешь, - говорит Тиффани, беря пустую чашку из-под мороженого у меня и ставя ее на соседний стол для пикника. - Пойдешь туда — Мэй Лин и Валенсия ушли, это хорошо, они пошли вниз, чтобы высушиться. Я "случайно" пролила бокал шампанского на них — и скажешь ему, что его пироги были хороши.

- Тифф, - Она продвигает меня к Чазу. Я сжимаю колени, отказываясь сдвинуться с места. - Нет. Я помолвлена. И он не …, что ты только что сказала. О браке. Помнишь?

- Боже! - Тиффани еще раз меня толкает. - Почему ты такая упрямая? Ты можешь изменить его! Я знаю все твои подруги всегда говорили, что люди не могут меняться, и в общем, это правда. Но не в этом случае. С тобой. И с ним. Поверь мне. Я знаю. Ну, Лиззи. Ты всегда помогала людям. Почему ты не хочешь позволить нам помочь тебе на этот раз?

- Потому что вы не помогаете мне, - говорю я сквозь сжатые зубы. Я немного повысила голос, потому что взрыв фейерверка и грохот Z100, играющих с крыши - это очень громко. Я замечаю, два одетых в кожаную куртку мужнины выглядят довольными.

Я поворачиваюсь к ним спиной.

- Я сказала тебе, Тиффани, я люблю Люка. Люка, а не Чаза.

Я полностью верю в то, что говорю. Для этого, мне даже удалось убедить себя, что я не провела всю вечеринку, стараясь не смотреть туда, где сидит Чаз, и не думать о том, как ему удалось получить такой темный загар в начале лета, или почему он настойчиво носит шорты цвета хаки. Это недостойно городского мужчины.

Хотя с такими мускулистыми ногами, как у него, ему, конечно, все сойдет с рук ...

- А я не думаю, что ты любишь его, - настаивает Тиффани. - И мне очень жаль, но я не думаю, что Люк любит тебя. Если бы он любил тебя, то не поехал бы во Францию или не согласился бы на твою глупую идею о перерыве, но он сделал это. Я думаю, вы оба просто боитесь признать, между вами все уже давно прошло. Этим летом ты можешь делать все, что тебе заблагорассудиться, ищи свой путь. Поверь мне, Лиззи, я знаю, что такое настоящая любовь, и я вижу ее стоящей там, около гребаного холодильника с пивом в бейсболке. А теперь иди ... к... нему ...

Тиффани пихает меня с удивительной для такого худого человека силой — ей действительно это удается — и я спотыкаюсь об шнуровку своих туфель на платформе… а заканчивается это тем, что я практически падаю в холодильник с пивом. И я действительно упала бы туда, если бы Чаз не дотянулся и схватил бы мою руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева сплетен

Королева сплетен выходит замуж
Королева сплетен выходит замуж

Большая болтушка. Большое сердце. Большая свадьба. Большие проблемы.Это свадьба столетия!Дела Лиззи Николс явно пошли на лад - у нее есть работа, о которой она всю жизнь мечтала (реставрация свадебных платьев), и мужчина ее жизни наконец-то сделал ей предложение. Р–РёР·нь превращается в головокружительный РІРѕРґРѕРІРѕСЂРѕС' свадебных приготовлений - и не только ее личных - пока Лиззи ждет свадьбу СЃРІРѕРёС… грез в замке ее жениха на СЋРіРµ Франции.Но мечты скоро оборачиваются кошмаром, когда шафер жениха - с которым Лиззи однажды случайно спала... нет, правда, просто спала - заявляет о своем отказе поддержать жениха и невесту, и подружка невесты принимает его сторону. Семья Лиззи не понимает, почему Р±С‹ не устроить свадьбу на заднем дворе отчего дома, ее будущие РѕС…-какие-благопристойные французские свекры пытаются понемногу перетянуть жениха РѕС' медицинского университета назад в управление финансами, и Лиззи начинает сомневаться в том, что ее Прекрасный РџСЂРёРЅС† правда такой СѓР¶ прекрасный, как ей казалось.Готова ли Лиззи к роли жены и С…РѕР·СЏР№ки замка Мирак? Р

Мэг Кэбот

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы