Читаем Королева Теней(ЛП) полностью

Она пыталась, но не смогла улыбнуться. Он наклонился, обхватывая ее за талию, кружева и шелк были такими гладкими под его пальцами, ее тело было теплым под ними, и прошептал на ухо:

Даже когда мы будем порознь завтра, я буду с тобой на каждом шагу этого пути. И на каждом шагу после - везде, где мы будем.

Она судорожно вздохнула, и он отстранился достаточно далеко, чтобы разделить с нею дыхание. Ее пальцы дрожали, когда она поднесла их к его рту, и его контроль почти полностью разрушился.


Чего же ты ждешь? - сказал он, почти прорычав.

Ублюдок, - пробормотала она и поцеловала его.

Ее губы были мягкими и теплыми, и он подавил стон. Его тело все еще – весь его мир ушел – при шепоте поцелуя, ответ на вопрос, который он искал в течение многих веков. Он понял, что смотрит на нее только тогда, когда она слегка отстранилась. Его пальцы напряглись на ее талии.

Еще, - выдохнул он.

Она выскользнула из его рук.

Если мы переживем завтрашний день, то ты получишь остальное.

Он не знал, смеяться ему или реветь.

Ты пытаешься подкупить меня?

Она, наконец, улыбнулась. И, черт, это чуть не убило его, увидеть тихую радость на ее лице.

Они вместе прошли через темноту, боль и отчаянье. Они все еще пытались выбраться оттуда. И эта улыбка… Это ударило его так глупо, когда он понял, что она была предназначена ему.

Рован оставался стоять посреди комнаты, поскольку Аэлина забралась в постель и задула свечи. Он уставился на нее в темноте.

Она мягко сказала:

Ради тебя мне хочется жить, Рован. Не выживать, не существовать. Жить.

У него не было слов. Не тогда, когда ее слова поразили его тяжелее и глубже, чем поцелуй.

Поэтому, он забрался в постель и всю ночь держал ее в объятиях.

Глава 66 Аэлина решила встать на рассвете, чтобы купить завтрак на главном рынке трущоб. Солнце уже нагрело тихие улицы, так что ей в плаще с капюшоном стало душно. По крайней мере, день был ясным, по крайней мере, пока все шло хорошо. Несмотря на ворон, кружащих над трупами.

Меч висел на боку неподъемным грузом. Слишком скоро она воспользуется им. Слишком рано она столкнется с человеком, который убил ее семью и поработил ее королевство. Слишком скоро она должна будет убить своего друга.

Возможно, она даже не выйдет из замка живой.

Или бы вышла с черным ошейником на шее, если Лоркан их предал.

Все было готово: были рассмотрены любые варианты ловушек, все оружие было заточено.

Вчера Лисандра взяла Эванджелину, чтобы свести татуировку, а затем забрала свои вещи из борделя. Теперь они находились в престижной гостинице на другом конце города, Лисандра оплатила номер из своих небольших сбережений, что она накопила. Куртизанка предлагала свою помощь снова и снова, но Аэлина приказала ей убираться из города, в направлении загородного дома отца Несрин. Куртизанка умоляла ее быть осторожной, поцеловала в обе щеки и отправилась со своей подопечной – они обе сияли, они обе свободны. Она надеялась, что они уже на полпути.

Аэлина купила мешочек печенья и несколько мясных пирогов, едва слыша гул вокруг нее, наверняка это был шум гуляк, праздновавших летнее солнцестояние. Они были более сдержанными, чем годами раннее, но учитывая казни, она их не винила.

Мисс?

Она напряглась, потянувшись к мечу – и поняла, что продавец все еще ждал денег.

Он вздрогнул и отступил на несколько шагов, к своей повозке.

Простите, - пробормотала она, бросив несколько монет в протянутую руку продавцу.

Человек осторожно улыбнулся.

Кажется, все сегодня немного нервные.

Она обернулась.

Снова казни?

Продавец дернул подбородком в сторону улицы, уводящей с рынка.

Вы не видели сообщение по пути?

Она резко покачала головой. Он указал. Она думала, что толпа была из-за уличного артиста.

Самое интересное, что никто не может понять смысл сообщения. Они говорят, что оно написано чем-то похожим на кровь, но она черная...

Аэлина направилась в сторону улицы, которую указал продавец, сквозь толпу, чтобы посмотреть на него.

Она протискивалась через толпу, отталкивая любопытных гуляк, продавцов и охранников центрального рынка, пока не оказалась возле ярко-освещенного тупика.

Толпа собралась в конце бледно-каменной стены, бормоча и слоняясь.

Что это значит? Кто это написал?

Похоже, это плохие вести, особенно в день солнцестояния.

Есть те, кто говорят, что видели такую же надпись около крупнейшего рынка города.

Аэлина протолкнулась сквозь толпу, следя за своим мечом и кошельком, потому что карманники были в любое время, и тогда...

Послание было написано огромными черными буквами, сильный запах говорил о том, что они написаны кровью Валгов, как-будто кто-то, с очень длинными когтями, разорвал одного из стражников и использовал его кровь как чернила.

Аэлина повернулась на каблуках и побежала.

Она мчалась по шумным городским улицам и трущобам, переулок за переулком, пока не достигла ветхого дома Шаола, распахнула дверь и позвала его.

Сообщение на стене содержало только одно предложение.

Оплата жизненного долга.

Одно предложение, только для Аэлины Галатинии. Одно предложение, изменившее все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пересмешник
Пересмешник

Классик американской литературы XX века Уолтер Тевис почти неизвестен российскому читателю, но многие знают поставленные по его произведениям столь же классические фильмы: «Бильярдист» Роберта Россена с Полом Ньюменом в главной роли (и его продолжение – «Цвет денег» Мартина Скорсезе, с Полом Ньюменом и Томом Крузом), а также «Человек, упавший на Землю» Николаса Роуга с Дэвидом Боуи. «Пересмешник» можно отнести к жанру аллегорической антиутопии в духе «451° по Фаренгейту»; некоторые критики и называли тевисовскую книгу своего рода продолжением классического романа Брэдбери. В «дивном новом мире» по Тевису роботы управляют вымирающим, утратившим интерес к жизни человечеством; но вот один-единственный человек открывает для себя запретную радость чтения – а затем и такую совсем уж немыслимую вещь, как любовь…Впервые на русском!

Алексей Пехов , Алексей Юрьевич Пехов , Владимир Василенко , Уолтер Стоун Тевис , Уолтер Тевис

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Фантастика: прочее / Прочие любовные романы
Трон Исиды
Трон Исиды

Сильным мира сего не дано любить так, как любят простые смертные. Борьба за власть, войны, смерть — вечные их спутники. История Антония и Клеопатры — одна из величайших историй любви: любви возвышенной, прекрасной и трагичной.Книга эта — плод чистого вымысла. Если здесь и отражены истинные события; описаны имевшие когда-то место установления; упомянуты личности, которые на самом деле существовали; названы какие-то земные точки и пространства, — то лишь с одной целью: сообщить черты подлинности созданному воображением.Некоторые лица из великих или просто персонажи, равно как и факты общественной или личной жизни, нафантазированы автором. Впрочем, иной раз на страницах романа вы найдете и такое: реально жившие люди действуют как участники явлений значительных, но выдуманных — никогда этого не происходило, и уж тем более подобное не совершится в будущем.

Джудит Тарр

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы