Читаем Королевская игла полностью

– Я уверен, мы с вами станем отличной парой, а волосы… их можно и помыть! – продолжил фанфарон. – У моей тетушки Гертруды те как пакля: ни один цирюльник не смог их ни причесать, ни помыть, а все потому что тетушка каждый день поливает их средствами для укладки. Сейчас в моде высокие прически.

– Да что вы говорите? А я вот совсем за модой не слежу. Но сударь, быть может, вы все-таки оставите эту затею… – увещевала его Оталия, но гость оказался тем еще упрямцем.

Скрипя зубами он взбирался вновь и вновь.

– Ну что вы, миледи, я готов потратить на это все свои силы, ведь в конце меня ждет награда! Неземное блаженство, я уверен! Как и в той легенде, где принц так же, как и я, поднялся по косе пленницы, и они жили долго и счастливо!

– Бедняжка, как она выдержала такую пытку, – проворчала Оталия, погладив себя по затылку. – Должно быть, вырвал ей все волосы с кожей, бр-р-р… – ее передернуло.

Гость все не унимался, но каждый раз, стоило ему хоть немного приблизиться к середине башни, он соскальзывал вновь и вновь до тех пор, пока эта забава и его болтливый язык не наскучили Скальду. Чародей покачал пальцем из стороны в сторону, и кудель стала также раскачиваться.

– Миледи, прекратите, иначе я сорвусь! – заверещал «петух», в его глазах появился страх. Одно дело упасть на мягкую траву, и совсем другое… он истошно закричал, обрушившись на острые иглы шиповника. С криками и бранью, не присущей приличному аристократу, гость скатился по холму и упал в замковую канаву с тухлой водой. Оттуда он с трудом выбрался и едва уволок ноги, решив, что пусть кто-нибудь другой попытает счастья и освободит деву с жирными волосами, а он лучше предастся любви с румяной и аппетитной дочерью булочника в деревне неподалеку.

Оталия еще долго смеялась, провожая гостя взглядом победительницы. Она не знала, как так получилось, но решила, что гость просто сорвался.

– Ох, жаль масло. Извела на этого недотепу, – посетовала она, как с карниза к ней на подоконник спрыгнул Скальд, едва не столкнувшись с девушкой нос к носу.

Оталия отпрыгнула в сторону и зашипела:

– Вас, что, не учили стучаться? – но тут же замолчала.

– Что же вы, Ваше Высочество, потеряли такого жениха. Какие льстивые речи он вам говорил, можно заслушаться, – ехидно отметил чародей, сидя на подоконнике и поглаживая кудель. – Неужели не хотели сбежать с ним? Предаться страсти где-нибудь под можжевеловым кустом?

Девушка сложила руки на груди и гордо вздернула подбородок:

– Не моего поля ягода, но когда достойный найдется, будьте уверены – я вам сообщу, а сейчас пойду готовить ужин, – она сделала реверанс и удалилась.

Скальд проводил ее фигуру задумчивым взглядом. Даже в рванье с растрепанными волосами она оставалась принцессой, сохранив свое достоинство.

Глава 3

Скальд позаботился, чтобы непрошеный гость забыл дорогу к замку.

Оталия сделала из куделей пряжу и убрала ее в комод на зиму.

– На зиму? – девушка закрыла ящик и призадумалась. «Проживу ли я здесь до холодов? Не решит ли Скальд от меня избавиться?» – но чародей и пальцем ее не тронул. Они жили как и прежде, встречаясь за совместной трапезой или в библиотеке.

Как-то раз, собирая ягоды шиповника в корзинку, чтобы приготовить из него варенье, Оталия заметила бредущего к пруду Скальда.

Чародей взмахнул руками – и столп взмыл в небо, а затем с плеском обрушился кристально чистой водой. Сбросив с себя верхнюю рубаху и оставшись в коротких штанах, чародей потер босые ступни о траву и прыгнул в пруд. Вынырнул он посередине, рассекая воду мощными гребками.

Принцесса забыла, как дышать, жадно всматриваясь в каждый бугорок налитых мышц чародея.

«В книгах все выглядело иначе, да и в королевском озере мужчины купались в рубашках, чтобы не смущать дам», – она с силой сжала куст – и игла проткнула ее ладонь. Вскрикнув, девушка выронила корзинку – и все ягоды рассыпались по траве.

Вытащив из кармана платок, она хотела перевязать на удивление сильно кровоточащую рану, но ее перехватила холодная рука Скальда. Мужчина стоял перед ней с мокрой головой, по его шее и мускулистой груди с темными волосками стекали капли воды. Но не это привлекло девушку, а выжженная пентаграмма, под которой билось сердце.

– Кто это сделал? – она невольно коснулась пальцами белесого круга и звезды, почувствовав твердость мышц и исходящий от кожи жар.

– Преподаватели в университете, – хрипло ответил он. – Знак прохождения обряда одержимости.

– Что это за обряд? – девушка попыталась высвободить больную руку из его цепкой хватки. – Я сама перевяжу… – пролепетала она, чувствуя, как от чего-то смущается. То ли ее волновала близость с чародеем, то ли его полуобнаженный и мокрый вид.

Он ловко затянул узел на платке:

– Угу, я видел, как ты сама, – но так и не отпустил ее. – Этот обряд проходят те студенты, кто решил посвятить свою жизнь борьбе с темными силами. Носящий пентаграмму находится под защитой, поэтому мое тело и разум никто не займет и не сможет влиять… – чародей неожиданно притянул ее к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги