Читаем Королевская кровь 1 полностью

закрытыми воротами Двора Наказаний.

- Для выступлений и праздников, - Тася покачала головой. Да уж, дракон ей попался,

прямо сказать, ископаемый и дикий. Казни, надо же. Она и не слышала, когда последний

раз такое было. Преступники, конечно, никуда не делись, были и бандиты, и убийцы, и

насильники. Но магическое участие помогало раскрывать преступления, исключая

обвинения невиновных, а виновных и осужденных отправляли на тяжелые работы, чтоб не

переводили людской хлеб, прохлаждаясь в тюрьме.

- Здравствуй, Тасенька, - звонко окликнул ее невысокий старичок в пестрой лоскутной

накидке и цветной химе, с стеклышками на носу. Он с другими старичками и старушками, такими же пестрыми и дряхлыми, сидел на стульях у маленьких столиков, около входа в

библиотеку и смотрели в какую-то плоскую коробку с изображенной картиной. – Жениха

привезла? Наконец-то!

- Здравствуйте, дедушка Николис! – широко улыбнувшись, громко заорала Тася, так

громко, что Энтери покосился на нее с удивлением, прежде чем понял, что старички,

видимо, глуховаты. – Это папин знакомый, археолог! Я ему город показываю, заодно

может в библиотеке что-то по своей научной работе найдет!

-…архиолох, ишь ты, - забормотали старички, а пестренький Никойлис потряс пальцем и

сказал строго:

-Нам археолохи не нужны, нам женихи надобны!

Во время шутливой перепалки Энтери с Тасей дошли до дверей библиотеки по

импровизированному коридорчику мимо болтающих и попивающих чай старейших

жителей города. Энтери чуть не испугался, увидев в том, что он принял сначала за

картинку на очень толстой раме, молодую женщину, которая строго говорила: «в районе

Северных застав Оленья, Медвежья, Лосиная ожидаются ночные заморозки…». Еле

удержался, чтобы там прямо, при стариках не начать спрашивать, что же это такое и как

оно работает. И как туда засунули женщину, интересно?

В библиотеке хорошо пахло бумагой, старыми книгами, и почему-то воском, хотя

освещалось все уже привычными, но по-прежнему удивительными для проспавшего все

на свете дракона, электрическими фонарями. В углу искрил круглый почтовый телепорт, похожий на маленькую шаровую молнию, подвешенную на две изогнутые высокие ножки

– как объяснила его спутница, небольшие посылки и письма проще и дешевле отправлять

так. Энтери при виде телепорта вспомнил семейные зачарованные чаши, которые

использовались драконами для общения.

Тася представила его Матушке Вилайтис, степенной пожилой даме, одетой в той же

пестрой манере, вручила ему стопку журналов посмотреть, а сама о завела с

библиотекаршей тихую беседу. Женщины шушукались и изредка поглядывали на Энтери,

а он, ловя эти взгляды, снисходительно улыбался – женщины во все времена одинаковы.

На месте он не усидел, и с позволения Матушки начал ходить по библиотеке, трогая

разные книги, вытаскивая некоторые и проглядывая. Читать ему трудно, зато картинки

очень интересуют. Какие-то сюжеты ему знакомы и понятны, типа битвы или

обнимающихся пастушка с пастушкой на пригорке, а какие-то странны или вовсе

недоступны для понимания, как изображение радиоприемника или спортивного клуба.

Тем временем шушуканье закончилось, и матушка исчезла меж высоких полок, до потолка

заставленных книгами. Вернулась она не скоро, так что Энтери даже успел пролистать

пару журналов и увидеть достаточно занимательного. Чего стоит только материал под

названием «Панорамы континентальных столиц». Фотографии огромных многоэтажных

городов создали в нем ощущение легкой паники – сколько ж он все-таки провел в горе?

Язык он понимал через раз, слишком много упрощенных, измененных или вовсе

непонятных слов, но упорство и любознательность заставляли листать один журнал за

другим, впитывая образы нового мира.

Матушка Вилайтис наконец-то вынырнула из библиотечной тени, неся в руках несколько

тоненьких книг и один толстенный талмуд. Талмуд называется Эн-ци-кло-педия Сов-ре-

менн-ного Ми-ра и предназначена в подарок Энтери. Он поблагодарил, поклонившись и

прислонившись лбом к запястью Матушки, в знак уважения. Не забыть бы спросить, что

такое энциклопедия, вдобавок к тысяче других вопросов – например, о живой картине, на

которую смотрели старички на улице.

Остальные книги были предназначены для Таси, в том числе – «Легенды гор» и «История

Государства Рудлог». На первой книжечке были изображены горы и летящие среди гор

драконы, похожие почему-то на страшненьких головастиков с крыльями. «История про то, как ящеры зловредныя в камень заключены были», - прочитала девушка и с опаской

посмотрела на возлюбленного. Он спокоен, только в уголках губ, могущих быть и

нежными, и умоляющими, прорезались жесткие складки.

- Ну это мы потом почитаем, - поспешно сказала она, убирая книжку в большую сумку. –

Вот, смотри, - она провела пальцами по оглавлению второй книги. – Список королей с

датами правления. Как, ты говоришь, звали того, с кем вы воевали?

- Седрик Иоанн Рудлог, - сквозь зубы произнес имя бывшего друга Энтери, и ему,

несмотря на прошедшее время, сколько б его не было, снова стало очень больно.

Тася быстро провела пальчиком вверх по табличке с именами монархов, датами правления

Перейти на страницу:

Похожие книги