Читаем Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! полностью

При этом он сильно приукрасил действительность. Лорд выглядел весьма свирепо. Изумрудные драконы не знали чего от него ждать.

— Проблемы на отборе? Леди Икстли проигрывает? — вступили в разговор, другие драконы.

— Напомните мне, когда это моя девочка проигрывала? — яростно сверкнул глазами глава стаи.

— Почему в таком случае вы нас собрали? — посмотрел в каменное лицо главы стаи молчавший до этого дракон. — Выглядите вы признаться устало. Вам стоит вернуться в наши земли.

— Речь не обо мне, — отмахнулся от него лорд Сидлен. — Я прямо сейчас не умираю. Пристрою дочку и отправлюсь в последний полет.

Глава изумрудной стаи обвел недовольным взглядом своих подданных. Возникшее молчание один из драконов захотел прервать, но лорд Сидлен недвусмысленным жестом — поднятием ладно вверх, велел ему помолчать.

— Произошло нападение на одну из участниц. Схватили Вилиса — моего стража. Его отравили и он мертв. Я хочу знать, кто в этом замешан.

Его слова прозвучали жестко, вроде некоего предупреждения.

— Нам откуда знать?

— И, правда, откуда? — повысил голос глава стаи. — Разве не вы отвечаете за порядок в стае?

— Мы! Но нам ничего не известно о готовящемся заговоре, — ответил ему подданный.

— Отбор закончиться, и никто о нападении не вспомнит, — высказал очередную умную мысль кто-то из драконов.

— Да ты что ты говоришь! — разозлился на безответственного дракона глава стаи. — Считаешь у золотого дракона короткая память? Вы представляете, что произойдет, если вдруг нападения повторятся?

— Наши земли заберет корона, — проявил мыслительные способности до сего момента хранивший молчание дракон.

— Ваши предложения Сидлен? Что нам делать? Отзываем Гети с отбора? — спросили у него, поданные вразнобой.

Глава стаи их не подвел и быстро набросал план:

— Нужно узнать, кто подставляет нашу стаю. Кому помимо нас известно о потере моей магии.

— С участницами, что делать? — спросил у него другой дракон.

— За ними придется вам господин самому присмотреть.

— Возможно, и не придется, — возразил ему глава стаи. — Девицу, на которое совершили нападение, будто бы сами стихии оберегают.

Вирлас пришел в бешенство от действий изумрудной стаи. Сидлен давно должен был ему сообщить о потере сил, а не скрытничать. Они общая стая.

Подслушав короткий разговор драконов, повелитель с соратниками понял, изумрудным мало что известно о нападении. О записке Сидлен, скорее всего, вообще ничего не знает. Потерю магии Сидленом, Вирлас посчитал веским поводом, чтобы забыть об их давних разногласиях.

И все-таки организацию тайной встречи за стенами его замка повелитель счел немыслимой дерзостью. Он обратился, в дракона заливая ослепляющим светом округу, и перелетел на другой берег. Вампиры благоразумно перенеслись в замок. Не захотели отсвечивать. Им предстояло подготовиться к вечернему балу перед началом состязания..

Глава 19

Столы, праздничные гирлянды, вазы с цветами разместили под прозрачным магическим куполом. Сверху с неба на него падали нежно-розовые лепестки роз. Попадая на купол, они растворялись, имитируя розоватые круги на воде. За пределами купола отлично просматривались пушистые кусты вечно зеленных растений источающие тонкий аромат в прохладном, вечернем воздухе.

Цветами в вазах украсили и помост, где установили королевский трон. На столах, стоящих по бокам купола, высились подносы с зажаренной дичью и разными закусками. Лакеи исправно разносили напитки. Музыкантов устроили за пределами купола.

Кучкующиеся драконы из драконьего совета потягивали лениво вино в ожидании его величества. Возле помоста вокруг себя собирала участниц отбора помощница гранд-дамы. Внешне они были сильно похожи. Родственницы, наверное. Впрочем, ожидание повелителя сильно затянулось и мне стало не до ее внешности. Я начала опасаться, успеем ли мы к началу состязаний. Изнурять себя беготней к храму очень не хотелось. И это несмотря на то, что день выдался спокойным. После завтрака мы с Олув и Релиной гуляли по саду и во второй половине дня разошлись по спальням.

Грянула торжественная музыка, слуги сильнее расправили плечи и вместе с разряженными знатными гостями отошли к столам. Лакеи с отстраненными лицами расстелили на земле к трону красный ковер, с золотой каймой по бокам.

Мрачный силуэт повелителя проявился в ночи. Он стремительно приближался к куполу. За ним шел лорд Сидлен. Его плечи были опущены.

Интересно с чего бы?

Стоило Вирласу шагнуть под купол, как драконий совет перехватил его. До трона, где его ожидали участницы, он не дошел. Плюнув на приветственные речи, полагающиеся для встречи с его величеством, я отправилась наслаждаться изысканными закусками. Олув, осторожничая, осталась с Релиной. Синара избегала нас, и мы с ней не разговаривали. Правильнее, она со мной не разговаривала. Она предпочла моему обществу общество леди Гети.

— Леди, Яла, первый танец его величество велел оставить за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на невест

Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!

Каким местом думали вампиры, с демонами, во главе с драконами, приглашая ведьму на отбор? Не говорите! Знаю! Тем самым, где корона жмет! Неужели великому золотому дракону жить спокойно надоело? Ах он древним обычаям следует? Ведьму ему подавай? Пора открывать королевский сезон охоты на невест? Ничего, до конца отбора он научится следовать жизнеутверждающему правилу: ведьма на отборе — к неприятностям!♥ Золотой дракон – ну вы помните: не все золото, что блестит :)♥ Ведьмочка – характер соответствующий, мало никому не покажется.♥ Герой принципиально не желающий связывать себя брачными узами с героиней — ага, так мы и поверили :)♥ Невесты на любой вкус♥ Ушастый фамильяр-язва — понятно кому сие сокровище достанется.♥ ХЭ назло врагам :)

Елена Лисавчук

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги