— Эй вы, сидите тихо! Не вмешивайтесь в наши планы. А теперь ни звука, кто-то подошел к дому.
Герсен что-то пробормотал. Элис сказала:
— Ш-ш. Слушай. Я думаю, это Говард. — Они прислушались к звукам открывающейся наружной двери и голосу Тути.
— Кто вы такой, сэр?
— Миссис Клидхо, вы не узнаете меня?
— Нет. Почему я должна узнавать вас? Что вам нужно?
— Я освежу вашу память. Вы написали в «Космополис» о старых временах в Глэдбитуке и о близком приятеле вашего Нимфотиса.
— Боже, неужели вы Говард Хардоа? Точно, я узнаю тебя! Как ты вырос! Мальчиком ты выглядел таким хрупким! Ну подумать только! Я должна позвонить Ото! Жаль, что он не может сейчас быть здесь!
В задней комнате Герсен, сжав зубы от расстройства планов, положил руку на ручку двери. Элис увлекла его назад.
— Не делай глупостей! Тути застрелит тебя, не размышляя ни секунды. Будь благоразумен.
Герсен снова приложил ухо к двери.
— ...удивительно, как бегут годы. Все это было так давно и так далеко отсюда! А как ты изменился! Каким красивым и обходительным ты стал! Проходи, не стесняйся, сейчас я налью чего-нибудь... У меня остались кое-какие хорошие старые настойки. Может быть, чаю с пирогом?
— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Клидхо. Я выпью каплю настойки... Спасибо, этого более чем достаточно.
— Совершенно непонятно, как ты нашел меня здесь, и почему... А, ну да, мое письмо в журнал...
— Разумеется, оно всколыхнуло старые воспоминания, вспомнились вещи, которые я забыл много лет назад. Такие, как та маленькая книга, о которой упомянули...
— О да! Эта прелестная маленькая книжечка красного цвета! Каким мечтательным пареньком ты был, полным грез и обаяния! Кажется ты назвал эту книгу «Книгой Снов».
— Верно. Это именно так. Хотелось бы увидеть ее снова.
— Конечно, конечно, я покажу ее тебе. Я ее разыщу, но ты должен сначала пообедать со мной. Я как раз приготовила рагу, как в Глэдбитуке, кроме того, у меня есть лессами. Надеюсь, ты не потерял вкуса к домашней кухне?
— К сожалению, я заработал болезнь желудка, и теперь ограничен в еде. Но не обращайте на меня внимания, готовьте обед по-своему, а я тем временем посмотрю мою записную книжку...
— Подожди, дай вспомнить, куда я ее дела?.. О, да, конечно, она на станции, где работает Ото. Он дежурит там сменами, очень жаль! У них так мало квалифицированных специалистов, и Ото днюет и ночует там. Он был бы рад увидеть тебя. Может быть, ты погостишь здесь с недельку, пока он не прибудет из джунглей? Он не простит мне, если ты уйдешь, не повидавшись с ним!
— Неделя? О, миссис Клидхо, я не могу задерживаться здесь на столь длительный срок.
— У меня есть отличная свободная комната, и я уверена, что тебе нужно отдохнуть. А потом ты сможешь увидеть мистера Клидхо. Я сообщу ему, чтобы он принес твою книгу. Мы так хорошо сможем поболтать о старых временах!
— Это звучит заманчиво, миссис Клидхо, но я не могу тратить столько времени впустую. Но мне все же хотелось бы повидать мистера Клидхо. Где находится станция?
— Она в джунглях, в добром часе езды на рельсомобиле. Туристы, естественно, и близко не допускаются.
— В самом деле? Почему же?
— Они дразнят зверей и кормят их непригодной пищей. Над некоторыми из этих животных ставят эксперименты, мы содержим их вдали от посторонних взглядов и обеспечиваем пищей. Мистер Клидхо тоже работает с ними.
— Жаль, что он не может приехать со станции сегодня вечером. Почему бы не вызвать его по телефону?
— О нет, он и слушать не станет. Это неправомерно в любом случае.
— Это почему?
— В полдень прибывает состав с пищей для опытных животных. Он отправляется на станцию, а возвращается только на следующее утро — таков порядок, и он не может быть изменен. Иногда я сама привожу поезд и остаюсь там на ночь, но это только в том случае, когда штатный водитель хочет отдохнуть. Он всегда платит мне за потерянное время.
Пауза, затем голос Трисонга, веселый и непринужденный:
— А почему бы нам не поехать сегодня вечером? Это было бы интересно. Конечно же, я возмещу ваши расходы.
— А кого ты имеешь в виду, говоря «нас»?
— Вас, себя, Амиса, Шахара. Мы все хотели бы посетить станцию.
— Это невозможно. Туристы на станцию не допускаются — это строгий закон. Один человек в кабине с водителем может проехать, но не трое.
— Могут ли они добраться туда еще каким-нибудь образом?
— Если только в грузовых отсеках, но там так грязно. Вашим друзьям это бы не понравилось. Да и это тоже против всяких правил.
Опять пауза. Затем:
— Пятьдесят СЕВов покроют ваши издержки в комиссариате?
— Конечно. Они нам не переплачивают, это правда. Но все-таки мы не жалуемся. За коттедж не надо вносить ренты, а в комиссариате мне предоставляют хорошие скидки. Подождем до завтра, и если у вас не пропадет охота, то плата меня вполне устраивает. А если тебе не все равно, ехать вместе с друзьями, или без них, то почему не подождать неделю? Ото не понравилось бы, что ты будешь испытывать неудобства.
— Правда, миссис Клидхо, меня очень поджимает время. Возьмите, здесь пятьдесят СЕВов. Мы отправимся сегодня после полудня.