Читаем Королевский Ассасин полностью

Со временем королева и Омин поженились, и у них родилась дочь, которую они назвали Деллафиоре, а у нее родился сын, и этот сын сделал своей фамилией имя своей матери.

Так началась история династии Деллафиоре.

Монтрис

Глава 26

Кэледон

Когда горы остаются позади, перед путниками открывается вид на Монт, столицу королевства Монтрис. Издалека в ярком свете солнца серые здания города кажутся похожими на утесы, созданные самой природой и окруженные устрашающей стеной. Но, когда Кэл и Тень подъезжают ближе, они различают окна, глубоко утопленные в стены, и бойницы в зубчатых ограждениях крыш на случай войны.

– У этого города не очень-то приветливый вид, – говорит Тень.

Кэл кивает.

– Монт – город, привычный к войне.

Большинство окон, которые они видят, имеют железные решетчатые ставни, городские стены патрулируют стражники – как пешие, так и конные. Ворота в северной стене, обычно открытые, затворены. Кэл хмурится. Стало быть, им не удастся войти незаметно.

– Что нам делать? – спрашивает Тень. – Искать другой способ проникнуть внутрь?

– Нет, – отвечает Кэл. – Мы въедем в город открыто. Иначе можно возбудить подозрения.

Тень смотрит на свою одежду, затем на одежду Кэла. Она по-прежнему одета как конюх, а Кэл не менял своего платья с тех самых пор, как поехал на встречу с королевой. Да, их одежда постирана в ручье, но она вся изорвана и выглядит убого.

– Вот только вид у нас подозрительный, – говорит Тень.

– Пока мы не купим себе новое платье, придется довольствоваться этим, – отвечает Кэл.

– Я по-прежнему выгляжу как парень? – спрашивает она.

Он мотает головой.

– Нет, никто не принял бы тебя за мужчину. В Дирсии твоя маскировка сработала только потому, что люди видят то, что ожидают увидеть.

Они подъезжают к воротам. Их охраняет стражник. Кэл прочищает горло.

– Когда я был тут в прошлый раз, эти ворота были открыты, – говорит он, используя общеавантинский диалект.

– Времена изменились, – отвечает стражник. – Надо опасаться реновианцев, от них можно ждать беды.

Кэл кивает.

– Да, Серроне мерзкий городок, а его жители – варвары.

– Откуда вы едете?

– Мы с сестрой из Аргонии, – отвечает Кэл. – Мы хотим проехать через Монт, чтобы попасть в поместье нашего деда в Ставине.

Стражник с подозрением прищуривается.

– Разумеется, денег у нас достаточно, – добавляет Кэл, и Тень достает свой кошель, полный золотых монет.

– Более чем, – говорит она с лукавой улыбкой.

* * *

Они въезжают в город. Горожане пялятся на них. Их грязная одежда ясно говорит, что они либо бедняки, либо чужеземцы, тем более что все вокруг одеты прилично и даже нарядно.

Лица здешних женщин и некоторых мужчин сильно накрашены, их платье украшено затейливой вышивкой, а кринолины и головные уборы так велики, что улицы кажутся еще более запруженными, чем есть на самом деле. Из-за этих головных уборов обзор тут плохой, даже если ты сидишь на коне. У одной женщины он столь огромен, что крепится к плечам с помощью проволоки. Большинство мужчин облачены в длинные узкие туники, облегающие панталоны и тяжелые сапоги. Поверх туник надеты нагрудные доспехи, и все они вооружены, как будто готовы в любой момент ринуться в бой. Кэл замечает, что даже женщины в наиболее пышных платьях носят на поясах кинжалы. Похоже, монтрисианцы стали куда более опасливыми, чем когда он был здесь в прошлый раз – кажется, это было два года назад. Тогда он приехал в этот город всего на два дня, чтобы получить донесение от одного из агентов королевы.

– Постарайся не глазеть – это считается неучтивым, – не поворачивая головы, говорит Тень. – Право же, тебе следует прочесть «Галантность и галстуки».

Он уже готов огрызнуться, когда до него доходит, что она подначивает его.

Они проезжают мимо рынка, где торговцы продают импортные товары, заламывая за них несусветно высокие цены, и въезжают на площадь, где худые босоногие дети, одетые в длинные полотняные рубашки, бросают медные монетки в огромный фонтан. На краю фонтана сидит сгорбленный старик. Над всеми ними возвышается статуя высотой футов в десять.

– Это король Хансен, – говорит старик, увидев, что Кэл и Тень смотрят на статую.

Статуя изображает красивого молодого мужчину в короне и отороченной мехом королевской мантии. В одной руке он держит меч, в другой – щит. На вид ему столько же лет, сколько Кэлу, – девятнадцать или около того.

– Если бросить к нему в фонтан монетку, это приносит удачу, – добавляет старик, показывая на детей. Тень неодобрительно морщит нос, Кэлу тоже не нравится этот обычай. В нем есть что-то… мелкое. Здесь воздвигают статуи ничем не отличившемуся молодому королю, и дети бросают к ее подножию монетки, которых у них немного, загадывая желания. Наверняка эти монетки попадают затем в казну короля.

– Похоже, вы не из наших краев, – говорит старик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секрет королевы

Секрет королевы
Секрет королевы

БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES.Продолжение «Королевского ассасина», романтического фэнтези об опасном наемном убийце, его загадочной ученице и дворцовых интригах. Для фанатов Сары Дж. Маас, Виктории Авеярд, Холли Блэк и Лоры Себастьян.По землям Авантина бродит демон. Это не кто иной, как король Тиран, похититель душ, чудовище из древних преданий. За три века он сменил множество лиц и уничтожил бессчетное количество невинных жизней.Королевский ассасин Кэледон Холт и принцесса Сирень разоблачили Тирана и раскрыли его истинную сущность. К несчастью, они не смогли предать его дух огню, и посему демон продолжает жить.Принцессе предстоит выйти замуж, чтобы объединить два королевства. Она должна родить наследника и навсегда расстаться с Кэледоном, любовью всей своей жизни.В то же время похититель душ собирает силы для мести, и вскоре принцессе придется сразиться за свое королевство.«Захватывающий сюжет, который цепляет читателя с первой строчки, закрученные сюжетные повороты, магические элементы и юмористические вставки». – School Library Journal

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги