Читаем Королевский путь полностью

Елизавета (1545–1568) — дочь Генриха II и Екатерины Медичи; была помолвлена с наследником испанского престола дон Карлосом, но затем обручена с его отцом Филиппом II Испанским.

16


Екатерина Медичи (1519-89) — французская королева с 1547 г., жена Генриха II, мать французских королей — Франциска II, Карла IX, Генриха III.

17


Гаспар де Таванн (1509-73) — маршал Франции.

18


Делорм Филибер (между 1510 и 1515-70) — французский архитектор эпохи Возрождения; его творения отличаются богатым скульптурным декором.

19


Поссет — горячий напиток из молока с вином и пряностями; в данном случае предполагается отрава, так как Екатерина Медичи имела репутацию отравительницы.

20


Дю Белле (1522–1560), Пьер Ронсар (1524–1585) — представители французской поэтической школы ”Плеяда”; Пьер Брантам (1535–1614) — французский мемуарист, в книгах которого ярко обрисована жизнь королевских дворов его времени.

21


Монморанси Анн (1493–1567) — герцог, маршал Франции, коннетабль, фактический правитель при Генрихе II; Генрих Монморанси (1534–1614) — его второй сын, впоследствии полководец и губернатор провинции Лангедок.

22


Вероятно, речь идет о Генрихе д’Ангулеме (1551–1586).

23


Vales de chambres — камердинеры (фр.).

24


Шарль (1550–1574) — с 1560 французский король Карл IX.

25


Генри (1551–1589) — с 1574 французский король Генрих III.

26


Марго, Маргарита (1553–1615) — дочь Генриха II и Екатерины Медичи, впоследствии наварская и французская королева как жена Генриха Наварского, ставшего французским королем Генрихом IV.

27


Да здравствует Меченый! (фр.).

28


Джон Нокс (1501–1572) — главный проповедник реформатской Церкви в Шотландии, преемник Вишарта.

29


Король Наваррский — Антуан Бурбонский (1518–1562), отец французского короля с 1589 г. Генриха IV (1553–1610).

30


Паванна — торжественный бальный танец.

31


Елизавета (1533–1603), дочь Генриха VIII и Анны Болейн, при жизни отца объявлена незаконнорожденной; после смерти своей сводной сестры Марии I Тюдор с 1558 г. — английская королева.

32


В 1559 г. в Като-Камбрези между Францией, Испанией и Англией подписан договор, по которому Генрих II и Филипп II вернули друг другу прежние завоевания.

33


Renard, lasche le roi — Лиса, оставь короля (фр.).

34


Амбруаз Паре (1509-90) — выдающийся французский хирург, впервые применивший мазевые повязки вместо прижигания ран.

35


Aqua composita — лечебное питье, микстура (лат.).

36


Джеймс Хепберн, граф Босуэл (1536–1578) — впоследствии герцог Оркнейский.

37


Italian morsel — итальянский напиток; здесь подразумевается отрава.

38


Маска — так назывались в средневековье спектакли.

39


О жестокая дама… (фр.).

40


Генрих Стюарт, лорд Дарнлей (1546–1567) — правнук английского короля Генриха VII по своей матери, леди Ленокс, племяннице Генриха VIII.

41


Короче, я ищу союза только с вами…

42


Вступившим в брак в мае всю жизнь маяться (лат.).

Перейти на страницу:

Похожие книги