Читаем Королевский выбор полностью

- Никогда не разбирался в моде. - Всю жизнь лорд Эверетт носил консервативные сюртуки.

- Я знаю.

- Ну что же, проведи время с удовольствием. Говорят, принц большой знаток истории и искусства.

- Надеюсь на это, иначе его внимание ко мне будет выглядеть двусмысленно.

- Ты слишком разумна, милая, - усмехнулся отец. - Просто нам с принцем еще многое надо обсудить, а было бы невежливо заставлять тебя скучать.

- Я не скучаю с подругами.

- Чарити, милая, я обещал показать тебе Флоренцию и Рим, но я ничегошеньки не понимаю во всех этих… выкрутасах. Принц Рамиро понимает. Так что я предлагаю отбросить сомнения и прогуляться.

- Да, папа.

Чарити все еще сохраняла на лице выражение «покорная дочь», когда доложили о прибытии принца.

- Куда вы желаете отправиться в первую очередь? - Принц переоделся в скромный серый сюртук без всяких украшений; как и вчера, в этой простой одежде он выглядел не менее принцем, чем в расшитом серебром вечернем костюме.

Когда они вышли из палаццо, обнаружилось, что за дверью стоят два мрачных немолодых типа, достаточно грозных, но и неприметных одновременно. Чарити отметила их присутствие, однако ничего не сказала. Столь малая охрана у принца - весьма неосмотрительно. Никто не выезжает в город без двух дюжих лакеев на запятках кареты, времена сейчас неспокойные. Европу лихорадит в огне смут, Бонапарт триумфально шествует по завоеванным землям… Но, вероятно, принц лучше знает, как обеспечить свою безопасность.

Карета, ожидавшая их, была тоже неприметной снаружи, но удобной и роскошной внутри. Принц собственноручно помог Чарити устроиться на мягком сиденье, сам сел напротив, и они отправились в путь.

- Предлагаю начать с базилики Санта-Кроче, - предложил Рамиро, едва карета тронулась.

- Хорошо, я там еще не была, - обрадовалась Чарити. - Сколько я ни пыталась уговорить моих подружек осмотреть достопримечательности, они лишь хихикали и увлекали меня к модисткам. Модистки - это, конечно, важно, только не в той степени, чтобы отвлечь меня от Флоренции как таковой.

- Итальянцы вообще очень легкомысленно относятся к своему наследию. Мне кажется, они привыкли к тому, что живут среди всего этого.

- Мне просто достались легкомысленные подруги, - улыбнулась Чарити. - Моя родина - Англия, но я не перестаю восхищаться тем, что вижу.

- Для кого-то красота никогда не теряет своей ценности, а кто-то постепенно перестает ее различать.

Чарити показалось, или принц стал говорить теплее? Что-то изменилось в его интонациях, и, пока карета катила по улицам Флоренции, девушка, поддерживая непринужденный разговор, продолжила размышлять о Рамиро.

Интересно, каким он был в детстве? Таким же, как сейчас, или более непосредственным? Люди, живущие на юге, отличаются от северян, как небо от земли: они порывисты, горячи, скоры на расправу и на любовь. Принц таковым не выглядел, хотя смуглая кожа и манеры выдавали в нем южанина. Чарити говорила с Рамиро на общие темы, и все же ей казалось, что между ними идет другой разговор, во время которого оба исподтишка изучают друг друга.

Санта-Кроче, белоснежная и устремленная в небо, таяла в теплых лучах послеполуденного солнца. Выйдя из кареты, Чарити восхищенно замерла.

- Я уже была здесь, на площади, но… Вы правы, в таком освещении все смотрится совершенно по-другому. Сказочно.

- Говорят, церковь заложил сам Франциск Ассизский. - Рамиро предложил Чарити руку и повел внутрь.

- Я читала об этом. - Девушка взглянула вверх, когда они проходили под сводами центрального портала. - Католические средневековые храмы все пронизаны такой своеобразной чистотой, таким светом, что просто дух захватывает.

- Вы же не католичка, - снова не вопрос, а утверждение.

- Я принадлежу к англиканской церкви. А вы, должно быть, ревностный католик?

- По традиции наш кардинал напрямую подчиняется Ватикану. Но католиками в полном смысле этого слова мы стали лет триста назад, когда было принято решение укрепить связи с Испанией и привести наш язык к испанскому.

- Да, логичное решение. Тогда Испания являлась самой сильной державой.

- Вы хорошо знаете историю.

- Я получила неплохое образование, хотя это и необычно для английских девушек.

- В моей семье и девушки, и юноши получают одинаковое образование.

- Я слышала, что в Фасинадо стать монархом может любой член королевской семьи.

- Да, это так. Кого назовет король - и кого утвердит Совет. Так что я - не наследный принц, как многие предпочитают думать.

Внутри церкви было почти безлюдно, светло и тихо. Рамиро и Чарити остановились у входа.

- Я знаю, что это не просто базилика, это пантеон знаменитых граждан Флоренции, - прошептала девушка. В церквях она всегда понижала голос, ей казалось непочтительным оскорблять эту тишину.

- Да, здесь покоятся Микеланджело и Галилей, - ответил Рамиро так же тихо. - А вот могила Данте не здесь, здесь только кенотаф. Как и у Макиавелли.

- Я хотела бы взглянуть на надгробие Данте.

- Это сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги