Читаем Королевский выкуп полностью

Они начали листать дела. Верхний свет включать побоялись, поэтому воспользовались фонариками. От мелких букв, выгоревших чернил и незнакомых слов рябило в глазах. Иногда снаружи слышались шаги, и брат с сестрой испуганно замирали. У Эми от страха вспотели ладони. Если их поймают, что они скажут в свое оправдание?

Наконец, когда Эми почти отчаялась, Дэн прошептал:

— Нашел!

Он протянул сестре документ, где упоминались «de Virga» и «mappa mundi».

Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вот они, подлинные записи об аукционе, на котором должны были продать старинную карту!

— Я не могу разобрать остальное, — прошептала она. — Смотри-ка, тут есть список имен: профессор Отто Гуммель, Джейн Сперлинг, Марсель Мобер, Реджинальд Тонли. И к каждому имени — какие-то пометки.

— Послушай, по-моему, Иан знает немецкий. Давай сфотографируем страницу и перешлем ему.

— Отличная мысль! Если он не сможет перевести, наверняка найдется Кэхилл, который знает язык.

Эми положила листок на пол, сфотографировала и отправила по электронной почте в Эттлборо.

Вдруг раздалось громкое жужжание и потрескивание. Брат с сестрой испуганно вскочили. Эми в ужасе оглядывала комнату.

— Это всего лишь факс! — тихо рассмеялся Дэн.

— Выключи эту штуку! Кто-нибудь услышит и придет. Мы и так слишком задержались!

Дэн на цыпочках подошел к факсу и прошептал:

— Наверно, кто-то решил поднять цену на очередной шедевр. — Он напустил на себя высокомерный вид и напыщенным тоном произнес с утрированным английским акцентом: — Послушайте, милейший, предлагаю миллион за ту картинку с коровой. Впрочем, пусть будет два миллиона…

Эми пристально смотрела на аппарат, словно надеясь услышать, кто звонит. Дэн тем временем читал полученное сообщение.

— Пожалуй, ты права — мы действительно слишком задержались, — сказал он и вручил сестре распечатку.

«ИНТЕРПОЛ РАЗЫСКИВАЕТ ЭМИ КЭХИЛЛ И ДЭНА КЭХИЛЛ. ДОВОДИМ ДО СВЕДЕНИЯ МУЗЕЕВ, АУКЦИОННЫХ ДОМОВ И АРТ-ДИЛЕРОВ: ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЭТИХ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ! ОНИ ОБВИНЯЮТСЯ В ПОХИЩЕНИИ „МЕДУЗЫ“ КАРАВАДЖО ИЗ ГАЛЕРЕИ УФФИЦИ. ВЕРОЯТНО, КЭХИЛЛЫ ПЛАНИРУЮТ СЕРИЮ КРАЖ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА ПО ВСЕЙ ЕВРОПЕ. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ПЕРЕСЕКЛИ ИТАЛО-ШВЕЙЦАРСКУЮ ГРАНИЦУ. ЕСЛИ ВЫ УЗНАЕТЕ ЛИЦА НА ФОТОГРАФИЯХ, НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ИНТЕРПОЛОМ ПО УКАЗАННОМУ НИЖЕ ТЕЛЕФОНУ».

— Отправил некто по имени Милош Ванек, — добавил Дэн. — Похоже, это сыщик, которому поручено наше дело.

— На следующей странице наши фото и описания. Дело плохо. — Эми принялась рассматривать снимки: фотографии с паспортов, сделанные несколько лет назад. На распечатке они выглядели смазанными и нечеткими. Хотя бы тут повезло. — Вряд ли в здании один факс. Надо срочно отсюда выбираться!

Завибрировал телефон, и они снова всполошились. Эми нажала громкую связь, раздался голос Иана.

— Перевод — легкотня, — заявил он. — Куда проще, чем мое домашнее задание по немецкому. В тысяча девятьсот тридцать втором году накануне аукциона было несколько потенциальных покупателей карты де Вирга. Видите четыре имени, отмеченные крестиками? Это клиенты, с которыми следовало обращаться с чрезвычайной обходительностью. Гуммель — профессор, наследник фамильного состояния. Джейн Сперлинг — светская львица из Чикаго. Мобер — арт-дилер, там его парижский адрес указан. А последний в списке — англичанин Тонли, владелец частной библиотеки.

Эми снова посмотрела на список.

— Узнай о них побольше.

— Зачем? — удивился Дэн. — Никто из них карту не купил. Она исчезла до начала аукциона.

— Это наша единственная зацепка. — Эми сложила документ и убрала в карман. — Все они хотели заполучить карту де Вирга. Возможно, ее украл один из них.

— Ладно, тогда до связи, — сказал Иан и отсоединился.

Из вестибюля послышался шум голосов и шагов.

— Давай уже, — поторопила Эми. — Пока никто не прочел факс, надо уходить.

Брат с сестрой осторожно отворили дверь, выглянули в коридор и быстро проскользнули до угла. Дверь справа была открыта. Спиной к ним стояла фрау Гертлер. К ней подошел мужчина в темном костюме и наушнике в одном ухе и протянул распечатку.

Фрау Гертлер прочла факс и швырнула его охраннику.

— Обыщите аукционный зал, — приказала она. — Постарайтесь сделать это поаккуратнее. Сегодня я видела тут двух подростков, вполне подходящих под описание. Будьте начеку! — Она замялась и неохотно произнесла: — У меня пропала карточка-ключ. Проверьте подсобные помещения.

Если бы фрау Гертлер чуть повернулась, то краем глаза увидела бы Эми с Дэном. Они медленно попятились.

Дэн вставил карту в замок ближайшей двери. Брат с сестрой проскользнули внутрь и огляделись. Они попали в тот самый богато обставленный кабинет, где висела картина Рембрандта.

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей: Кэхиллы vs. Весперы

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей