Не успела я опомниться или возразить, как мне выдали длинную холщовую рубашку, переодели и засунули под одеяло. Горло намазали зеленой дрянью и замотали колючим шерстяным шарфом. На столике рядом с кроватью выстроился ряд пузырьков и настоек, горьких и противных до ужаса.
Госпожа Хилл велела принимать их каждые полчаса, строго погрозила мне пальцем и удалилась. Я осталась в пустой комнатке, где стояло еще три кровати, но сейчас, к счастью, пустых.
И приуныла. Как же не вовремя эта болезнь! У меня дел выше головы, а я тут бока отлеживаю! Может, сбежать? Ну не будет ведь дородная госпожа Хилл ловить меня в коридорах ВСА? Хотя может нажаловаться Аодхэну, а с ним шутки плохи. Вернет обратно, еще и к кровати прикует!
Я совсем скисла.
И встрепенулась, услышав за стенкой мужской голос. Сердце екнуло, и внутри возникло тянущее, но сладкое чувство. А значит, это…
Эш вошел, одним взглядом окинул и меня, бледную, растрепанную, замотанную в шарф, и плед, и ряд пузырьков. Хмыкнул, придвинул к моей кровати стул и уселся, вольготно закинув ногу на ногу. Выглядел Вандерфилд безупречно до неприличия. Разве он не вернулся только что из лазарета? И разве не должен выглядеть помятым и несчастным? Какой там! Пиджак подчеркивает широкие плечи, о стрелки на брюках можно порезаться, а крупный камень в шейной булавке издевательски посверкивает острыми гранями…
Гад. Безупречный гад! Вот зря я о нем беспокоилась! Да такого никакой аспид не сожрет, потому что раздутым эгоизмом подавится!
Я чихнула в подтверждение своих мыслей.
Эш еще с минуту полюбовался на мой неприглядный вид и прищурился:
— Ты приходила.
Потянулась за огромным платком, который мне любезно предоставили для прочистки носа. Спряталась за ним и прогудела:
— Понятия не имею, о чем ты.
Эш рывком встал, отобрал мою ситцевую баррикаду и уставился в лицо:
— Ты была в королевском лазарете. И под моими окнами — каждый день! Встать я не мог, но тебя чувствовал. Зачем?
— Хотела убедиться, что аспид тебя точно прикончил и ты больше не будешь ставить свои дурацкие эксперименты, — буркнула я, поняв, что отпираться глупо. Все-таки какая неприятная штука эта lastfata! Ну никакой приватности! — Хорошо отдохнул?
— Неплохо. Сны интересные видел. Сказочные. Представляешь?
— Нет. У меня воображение плохое.
— А я расскажу. Снилось, что ты пришла и кинулась меня целовать.
— Бредил!
— Очень реалистичный был сон. Еще сказала, что жить без меня не можешь, любишь невероятно.
— Не говорила я такого! — Возмутилась и поперхнулась, увидев насмешливую улыбку сноба.
Вандерфилд тихо рассмеялся, и я ощутила, как краснеют щеки. Да он же просто проверял меня!
Насупилась и сунула нос в шарф:
— Зачем явился?
Смеяться парень перестал, и снова между светлых бровей появилась хмурая складка.
— Ты смогла отдать мне часть потенциала, чтобы я смог излечиться. Каким образом?
— Надеешься, что я поведаю тебе волшебное заклинание, способное вернуть твой черный сектор? Думаешь, соблазнение не помогло, так есть иной способ? — прохрипела я. Закашляла, вытерла рот платком. Эш молчал и хмурился. Я покачала головой: — Если бы я знала такие слова, то давно произнесла бы их.
— Но в лазарете у тебя получилось.
— Я просто не желала увидеть, как ты сдохнешь! Ладно, я действительно тебя поцеловала, — воскликнула я. — Но это был риск, ты знаешь. Могло и не получиться.
— А ты бы обрадовалась!
— И это я трудная? Я могла просто не прийти, идиот!
В небольшой комнате повисла тишина, прерываемая лишь моим хриплым дыханием. Вандерфилд, не отрываясь, рассматривал меня, я — клеточки на пледе. И вдруг услышала смешок. Подняла удивленный взгляд.
— Милая рубашечка, — усмехнулся Эш. Теперь он пялился на старомодные оборочки у моей шеи и нелепый шнурочек, стягивающий горловину.
— Меня заставили ее надеть, — огрызнулась я, подтягивая повыше плед. И почему под его взглядом я ощущаю себя раздетой? — И вообще… хватит улыбаться! Узнал, что хотел, вот и топай! Избавь меня от своего присутствия.
Вандерфилд молча поднялся и скрылся за дверью. Я несколько растерянно посмотрела на створку. Ушел. И вдруг испытала желание расплакаться. Нет, это же надо, как дурно болезнь повлияла на мой разум! Но осуществить мокрое дело не успела, потому что дверь снова открылась, а Эш снова уселся на стул! На этот раз с огромной кружкой бульона, источающего пар.
— Тебе надо поесть, пустышка. На твои вечно голодные глаза невозможно смотреть. Не девушка, а бродячая кошка. Хотя какая там кошка… — Он насмешливо фыркнул. — Котенок облезлый.
— Да пошел ты, — возмутилась я и снова закашляла.
— Пожалуй, останусь.
— Это еще зачем?
Вандерфилд потарабанил пальцами о стол:
— Скоро экзамены. Ты не справишься. Я посмотрел твои сводки успеваемости.
— Что? — Я поперхнулась негодованием.
— Что слышишь. Госпожа Хилл сказала, что ты проведешь в лазарете всю неделю, а может, и больше. Если мечтала сбежать, то забудь сразу: здесь зачарованные двери. Даже мне в свое время не удалось найти выход!
— Напугал! — фыркнула я. — В королевском лазарете тоже все зачаровано! Подумаешь!