Читаем Королевство Кинзи полностью

Я подбежала к двери, чтобы обнять сестру, едва только та показалась на пороге. От Ив здорово несло спиртным, и она чуть ли не силой отцепила меня от шеи и направилась к ближайшему официанту. Пообщаться по душам получится позже, если вообще получится. Зато меня поймал в объятия шедший следом старина Джек, который привез сестру с мужем и потому тоже опоздал. Он, сегодня непривычно лощенный и оттого помолодевший, меня даже в воздух приподнял, заставив взвизгнуть, а потом и увлек на круг вальса.

Банкет предсказуемо прошелестел бы мимо под мелодичную музыку и монотонные разговоры, но отец преподнес всем неприятный сюрприз. Я, пытаясь избегать Грегера Хольма, постоянно изображала заинтересованность болтовней с кем-нибудь другим. И как раз, когда я вслушивалась в почти деловой отчет Дина Дойла о его продвижении с корейцами, зять вдруг замер и уставился за мою спину:

– А она что тут делает?

Оглянувшись, я оцепенела. У входа стояла миссис Клауд в вечернем платье, ничуть ее не украшавшем, и неуверенно оглядывалась. Кто ее пропустил в дом?! И к еще большему удивлению, отец тут же направился к родственнице, распахивая объятия:

– Джейн! Спасибо, что согласилась прийти!

– Я… не была уверена, что это уместно… С днем рождения, Роберт…

Несколько гостей, подобно мне, рассматривали ее как оживший музейный экспонат. Остальные же не были в курсе, что присутствие миссис Клауд в нашем доме выглядит вопиющим.

– О чем ты, Джейн? – добивал отец радушием посвященных. – Мы ведь родня! Мелкие дрязги случаются в каждой семье!

Теперь миссис Клауд улыбалась увереннее:

– Очень хорошо, что ты именно так воспринял. Мэри-Энн, душечка, ты, как всегда, потрясающе выглядишь!

Мама сделала вид, что не расслышала, и срочно направилась на кухню, чтобы поторопить персонал с десертами. Видимо, она не разделяла восторг отца по поводу родственных уз, но и не собиралась оспаривать его решение открыто.

И уже через полчаса стало понятно, каковы были настоящие мотивы Роберта Кинзи. Сначала я напряглась от чуть повышающегося тона, а затем и все присутствующие обратили внимание на крик:

– Я от тебя одного прошу – расскажи! И на этом конфликт будет исчерпан!

– Так ты меня пригласил сюда, чтобы прилюдно унизить?! – миссис Клауд неприятно раскраснелась, а голос ее заходился в визг на окончании фраз. – Я тебе уже десять раз повторила!

– Кому ты продала акции, старая шлюха?! – отец вовсе не стеснялся привлекать внимание.

– Я не знаю! – зато миссис Клауд очень тушевалась под взглядами. Ей бы провалиться сквозь пол, да от Роберта Кинзи и это не спасет. – Брокер сообщил об анонимном покупателе! Будто ты не знаешь, как это делается! И какая мне была разница?! Я запаниковала!

Отца от ярости трясло:

– Тварь! Древняя тупая тварь! С тобой ведь говорили до этого! Даже такая идиотка, как ты, не запаниковала бы, не подготовь тебя вовремя!

Миссис Клауд даже стало немного жаль. Хотя нет, не стало.

– Да… За неделю до того мне позвонили из паевого фонда… Сказали, что дни Кинзис Корп сочтены, посоветовали изменить инвестиционный портфель…

– Из какого еще фонда?!

– Но ведь… по телефону… Обманули, наверное. Я сначала так и решила, а потом своими глазами гляжу – вот все, что они говорили, происходило… И тогда я запаниковала.

– Охрана! – гаркнул отец так громко, что бокал в моей руке звякнул. – Вышвырните эту курицу из моего дома! И чтоб ноги ее тут не было!

Вероятно, кто-то счел сцену вопиющей и унизительной, но только не сам отец. Даже со стороны было видно, как он доволен. Уверена, поначалу он наступил на горло своей гордости и пригласил миссис Клауд, чтобы узнать подробности сделки. Но даже не добившись цели, чувствовал облегчение оттого, что высказался. Мама подошла к нему и что-то тихо сказала, он ответил ей громко – все расслышали:

– Пусть скажет спасибо, что я не нанял ребят, которые расчленили и утопили бы ее в Гудзоне! Хотя я до сих пор обдумываю этот вариант.

Только Роберту Кинзи дозволено заявлять о таком в присутствии стольких свидетелей, в том числе и прокурора. Только Роберт Кинзи мог при этом ощущать себя на вершине мира, и никто не осмелился бы оспорить его положение.

Странное дело, но еще через пятнадцать минут все будто забыли о происшествии. Только отец улыбался чаще. Он пребывал в таком прекрасном настроении, что теперь даже не пытался подтолкнуть меня к Грегеру, «чтобы выглядела более гостеприимной».

После того как гости разошлись, я бесцельно блуждала по дому. Собиралась пообщаться с сестрой, но та отправилась в свою комнату и уснула еще до окончания вечеринки. Вокруг сновали уборщики и официанты, быстро уничтожая остатки недавнего праздника.

– Осторожнее! – раздался голос матери из гостиной. – Она стоит полмиллиона, милочка!

– Простите, мэм. Ой, что это?

Заинтересовавшись, я направилась туда. Работница, вытирая пыль, случайно задела картину в гостиной и пыталась ее поправить. С задней панели вывалилась маленькая вещица, которую она протягивала матери.

– Роберт! – мама разволновалась сразу же. – Роберт, сюда! Что это?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика с веселой приправой

Похожие книги