Читаем Королевство Великих Свершений. Том l. Моя черная кровь полностью

– Это не совсем так. Ты же слышала про «великую чистку севера»? Семья Мирта была убита в ту ночь. Он не знает, как к тебе относиться, ведь твои предки истребили большую часть севера.

В глазах Велории выступила грусть, но затем ее быстро сменила уверенность:

– Прошлое изменить нельзя, но я постараюсь изменить будущее, чтобы север и юг, наконец, зажили мирно, не пытаясь уничтожить друг друга.

– У тебя хорошая мечта.

– Это цель, а не мечта. – Велория замолкла, а затем добавила. – Мечты не сбываются.

– Велория, смотри. – Эстер указал на деревянную вывеску «Ставки на информацию», которую он увидел на шатре. – Это же один из торговцев «знаниями».

– Ты с ними сталкивался?

– Был один такой в Драудздене, но не в этом суть. Я сохранил осколок камня, в котором просидел три года. Может быть, торговец знает что-то о нем.

– Крайне сомневаюсь, но можно попробовать. Праздник еще все равно не скоро начнется.

Резко распахнув навес, из шатра вышел мужчина:

– Как же так… Я все проиграл. – бормотал он себе под нос.

Велория и Эстер переглянулись, сглотнули, а затем вошли внутрь.

– Ага! Новые лица! Я всегда рад неожиданным встречам! Проходите! Звать меня Фельхард. – на стуле, обшивке которого позавидовал бы сам король, восседал смуглый мужчина с циничной улыбкой на лице. От его ухмылки становилось не по себе. Казалось, будто при первом взгляде он уже знает о тебе все. Его каштановые волосы были зачесаны назад, а седая, местами вырванная борода свидетельствовала обо всех его нервных клетках, которые были безвозвратно утрачены, независимо от того, победил он или проиграл в конечном итоге. Не сказать, что одет он был богато, но и в сравнение с бедняками не шел: совершенно неприметная серая одежда, которую вы могли видеть каждый день на обычных прохожих, пряталась под броским черным жилетом из мягкой кожи. На руках были перчатки. Фельхард сидел, поставив локти на стол, подперев большими пальцами подбородок. Его тело немного потряхивалось из-за непрекращающегося подергивания ноги.

Представившись, ребята сели за стол, на котором стоял канделябр. Слабый ветерок поигрывал пламенем свечей, от чего тени на стенках плясали в причудливом хороводе. Ткань шатра оказалась настолько толстой, что ни один солнечный лучик не мог проскочить во вместилище торговца.

– Вы даже не попросите нас сдать оружие? – удивилась Велория.

– Я бессмертный, но вы всегда можете выиграть у меня информацию о том, как меня убить.

Принцесса улыбнулась:

– Вроде бы бессмертие не так работает.

– В нашем мире все не так. Да и, касательно оружия, какой дурак в наше время нападет на человека, не зная его способности? Кстати, не хотите узнать мою?

Ребята бросили в сторону Фельхарда самый недоверчивый взгляд, который только можно было себе представить.

– Ну что вы? Без этого мы не сможем сыграть. Да и я ее не скрываю особо, как вы заметили.

– И какая же у вас способность? – подыграл Эстер.

– Закрепив со мной заранее установленные правила игры рукопожатием, стороны обязуются их выполнять. Если пренебречь правилами, нарушитель умрет в течение трех секунд.

– Идеальная способность для вас. – подметил Эстер.

– Ну а ты как думаешь, с чего бы я полез в этот бизнес. Так карты упали.

Эстер положил на стол серо-белый осколок:

– Нас интересует, чья способность может создавать такое.

Фельхард покрутил в руках камешек:

– Его кристаллическая часть – это тот же материал, из которого делают оружие.

– Что? Не может быть, я бы узнала. – Велория достала из сумки пистолет.

Фельхард протянул осколок:

– Посмотри сама, если сомневаешься.

Принцесса сравнила материалы.

– И правда. Они слегка различаются цветом и только.

Эстер был так рад, что наконец хоть как-то продвинулся в раскрытии тайны. Ему не терпелось узнать все подробности:

– Тогда новый вопрос, кто занимается изготовлением оружия?

– А вот это, без преувеличения, очень ценная информация, которой даже я не владею. Но зато я знаю, кто поставлял вооружение в годы войны. Что вы готовы дать мне за эти сведения?

Велория открыла свой кошелек и достала крупные купюры.

– Как вы можете оценивать такую информацию какими-то грязными бумажками? Неужели ничего ценнее у вас не найдется?

Эстер достал из ножен кинжалы и положил на стол:

– Это клинки, которыми владел сын Рея – Рей`оро.

Велория чуть не выронила бумажник:

– Откуда они у тебя?

– Подарок отца.

Фельхард аккуратно поднял одно из лезвий и принялся тщательно рассматривать выгравированные узоры:

– Оригинал. Сомнений нет. Интересные, однако, у вас в семье подарочки.

Закончив осмотр, торговец информацией посмотрел на Велорию:

– Простите, принцесса, вы бы не могли одолжить нам ваш револьвер?

– Зачем он вам?

– Мы сыграем. Заряжаешь один патрон, крутишь барабан, стреляешь. Все просто.

Эстер напрягся:

– Если честно, сегодня не самый удачный день, чтобы вышибить себе мозги.

Фельхард наклонился под стол, немного пошуршал, а затем поднялся, держа в руках пулю:

– Играть будем резиновой, но все равно будет больно.

Эстер не стал спорить и кивнул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже