- Да, ваша милость, его. И я поднялась на верхний этаж, и вижу на полу что-то. То есть кто-то. Я подумала, что, может, кто-то слишком много выпил и не дошел до комнаты, заснул в коридоре. Ну, знаете, так бывает…
- Бывает, - согласился Гленард.
- Ну, я, значит, подошла, свечой посветила. Помочь хотела, ваша милость. И смотрю, что-то темное. Я подумала, что вино разлилось. Но запах почувствовала не вина, а… Крови, ваша милость, крови, - зарыдала Абелин.
- Ну, Абелин, успокойся, всё уже позади, - Гленард налил девушке еще вина. – Выпей, отдышись, успокойся. Пожалуйста, заверши рассказ.
- Ваша милость, я наклонилась к нему и вижу, что у него из головы что-то торчит. Какая-то палка. Это я потом поняла, что топор, а так же непонятно… Не каждый ведь день такое видишь, ваша милость. И кровь, кровь вокруг. У меня сначала горло перехватило, дышать даже не могла. Прислонилась к стене спиной. Ноги подкосились, голова закружилась... Всё поплыло как бы, ваша милость. А потом только помню, закричала я, закричала изо всех сил. И села около стены. А тут все прибежали, и вы, ваша милость. А потом вот вдруг здесь внизу оказалась, не помню как.
- Тебя Миррард привел, Абелин, - улыбнулся Гленард. – Это я его попросил.
- Спасибо, ваша милость, спасибо, - робко улыбнулась в ответ Абелин.
- А скажи, Абелин, когда ты наверх поднималась, ты не слышала ничего подозрительного? Может быть, встретила кого?
- Нет ваша милость, никого. Не помню никого, ваша милость.
- Хорошо, Абелин. Отдыхай. Завтра можешь на работу не выходить. Тебе надо отдохнуть от пережитого. Скажи Миррарду, что я приказал.
- Спасибо, ваша милость.
- Эдльунг Вилфрид, - Гленард задумчиво посмотрел на молодого бьергмеса.
- Да, барон Гленард? - вопросительно взглянул тот в ответ.
- Его Императорское Величество Славий поручил мне расследовать убийство эдля Игвара. Вы не будете против ответить на несколько моих вопросов, эдльунг Вилфрид?
- А что тут расследовать? – удивился Вилфрид. – И так же всё понятно! Этот лжекороль обещал убить господина Игвара, он его и убил. Что же ещё расследовать? Но ему всё сойдет с рук, как всегда. А вы ему вместе с Императором, вероятно, в этом и помогаете.
- Не стоит бросаться бездоказательными обвинениями и делать поспешные выводы, эдльунг Вилфрид, - покачал головой Гленард. – У меня есть некоторые основания предполагать, что всё было не так просто, но я не хочу сейчас о них рассказывать. Ответьте на мои вопросы. Пожалуйста. Ради памяти эдля Игвара.
- Хорошо, барон, спрашивайте.
- Где вы были в момент гибели Игвара?
- Я еще оставался в зале, за столом, - смутился Вилфрид. – Было такое хорошее вино, барон… У нас если такое и появляется, то только разве что у эдлей. Эдльунгам такое не положено. Я остался, чтобы допить кувшин. Ну, и успокоиться после этой перепалки с этим еретиком Тарстеном.
- И что было дальше?
- Я только собрался подниматься к себе наверх, как раздался этот крик. Девушка кричала. Потом все забегали, суматоха. Я тоже побежал посмотреть. А потом, как увидел эдля Игвара, так сразу сердце и упало… Он хорошим был, барон Гленард, таким хорошим. Заботился обо мне, хотел к королевскому двору определить. Что теперь будет?.. Что мне теперь делать?..
- Я понимаю, Вилфрид, - Гленард мягко улыбнулся, положив Вилфриду руку на плечо. – Надеюсь, что у вас всё будет хорошо. А скажите, вы не видели чего-нибудь подозрительного? Может, кто-нибудь, заходил в зал, когда вы там были? Или на лестнице кого-то встретили.
- Нет, пожалуй, нет, - попытался припомнить Вилфрид. – В зале были только слуги, убирали со стола. Мне показалось, что они как-то странно на меня смотрели. Но я не часто общаюсь с людьми, могу ошибаться. А на лестнице сложно сказать. Я же побежал наверх уже после крика. Так что на лестнице были все. Все бежали туда. Но к чему всё это, барон Гленард? Дело же ясное. Король Тарстен за столом пытался убить эдля Игвара. Его остановили, и он пообещал рассчитаться позднее. После ужина Тарстен взял топор, выследил Игвара, и, как последний трусливый червяк, убил его без чести сзади тайком. Я узнал топор, его все знают. Это топор Тарстена.
- Да, эдльунг, - согласился Гленард, – топор Тарстена. Но вот держала ли его рука Тарстена, я не уверен. Но спасибо за ваши ответы. Возможно, у меня будут еще вопросы, поэтому прошу вас пару дней погостить в моем замке. Идите отдыхать, Вилфрид. Я прикажу Миррарду дать вам комнату на другом этаже, чтобы вам не пришлось ходить мимо места убийства вашего дяди.
- Спасибо, барон Гленард. Не могу пожелать доброй ночи, она уже недобрая. Однако могу пожелать скорейшего завершения расследования и справедливого наказания преступника. Кем бы он ни был. Хотя я совершенно уверен, что это коварный еретик Тарстен.
- Почему ты думаешь, что король Тарстен непричастен? – поинтересовался Крейган, когда они с Гленардом вышли во двор и направились к воротам замка.
- Мне кажется, что он серьезно подавлен этим событием. Причем подавлен, не как убийца, мучающийся угрызениями совести, а как человек, который действительно сожалеет о произошедшем.