Читаем Коронная башня полностью

– Ройс не собирается тебя убивать, – заверил его Аркадиус.

– Он только что сказал это!

– Ничего подобного. Он…

– Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже не доставал меня своей тупостью, – донесся сверху голос Ройса.

– Ройс, прошу тебя! – Профессор размахивал руками, а в голосе его сквозило раздражение.

– Почему ты это сделал? – спросил Адриан. – Почему ты их всех убил?

– Чтобы спасти тебе жизнь.

Адриан не был уверен, что все правильно расслышал.

– В смысле? – переспросил он.

– Я надеялся, что ваша встреча произойдет в более дружеской обстановке, – вздохнул профессор, обойдя Адриана и встав перед ним. – Но, видимо, это были пустые надежды, не так ли?

– Было бы неплохо предупредить меня заранее. Например, вежливо заметить: «А кстати, утром мы будем пить чай с убийцей!» Этот человек убил троих купцов, женщину, кучера по имени Эндрю и рулевого Фарлана. Все они…

– Рулевого – нет, – коротко сказал человек в капюшоне. В его голосе – Адриану он казался бесплотным звуком, исходящим из темных недр плаща – звучала явная досада. – Рулевого убила женщина.

– Женщина? Вивиан? Ты с ума сошел?

Сама мысль об этом вынудила его шагнуть к лестнице из кованого железа.

– И зачем ей это было делать? – крикнул Адриан.

– Она же сама тебе сказала. Фарлан собирался доложить шерифу и начать расследование.

– Да, расследование, в котором подозреваемым был ты.

– Но я никого не убивал. По крайней мере в Вернесе… По крайней мере в те три дня.

– А Вивиан убивала?

– Да.

– Ты всерьез считаешь, что я в это поверю?

– Верь во что хочешь. Они знали: если начнут расследование, в их ящиках обнаружатся вещи, пропавшие из домов людей, убитых в Вернесе.

– Подожди… их ящики? О чем ты говоришь? Ты обвиняешь ювелиров в причастности к убийствам?

– О Мар, как же медленно ты соображаешь! – Ройс издал звук, который мог бы сойти за презрительный смешок. – Сначала Фарлан проболтался, что собирается доложить обо всем Малету, а потом, после того как они его за это прикончили, ты во всеуслышание объявил, что намереваешься совершить такую же глупость. Ты нарисовал мишень у себя на спине, а стирать ее пришлось мне.

– И ты не смог придумать ничего лучше, чем убить их всех? – с негодованием спросил Аркадиус. – Ты знаешь, что я об этом думаю.

– А ты знаешь, что мне нет дела до того, что ты думаешь, – пробурчал Ройс. – Ты хотел, чтобы он добрался сюда живым, – он здесь. Радуйся! И если тебе от этого легче, не я это начал. Они пришли за мной. Толстый и тот, помоложе, пытались наброситься на меня, когда я выходил из трюма. Наверное, им не понравилось, что я раскрыл их тайну.

– А может, Себастьян и Юджин просто думали, что ты убийца, – сказал Адриан. – И напали на тебя от страха. Ты ведь не знаешь. У тебя нет никаких доказательств, и ты не можешь ни в чем их обвинить, так же, как они не могли обвинить тебя.

– Я видел, как женщина убила лодочника, – веско проговорил Ройс. – Она думала, что все остальные внизу. Она присела рядом с ним, такая нежная и беспомощная. Сказала, что ей холодно, одиноко. Лодочник был рад, что кто-то составил ему компанию. Она протянула руку с ножом к его шее, и он еще улыбался, когда она перерезала ему горло. Сама столкнуть труп в реку она не смогла – слишком тяжелый, – поэтому позвала на подмогу Сэмюэля и Себастьяна. Насколько я понимаю, так же она действовала и в Вернесе. Изображала искреннее дружелюбие, а потом перерезала мужчинам горло. Остальные трое таскали тяжести. Неплохая система.

Наступила тишина. Адриан пытался обдумать услышанное.

«– Не хотите объяснить, что тут на самом деле творится?

– Не понимаю, – сказала Вивиан.

– Я тоже, в том-то и проблема. Вашего мужа никто не убивал, правильно?»

Он уже тогда понял, что здесь что-то не так. Женщина, несколько дней назад потерявшая мужа, не стала бы приглашать его на ночь к себе в каюту. И каким странным ему казалось то, что все настаивали на виновности человека в капюшоне, несмотря на отсутствие каких бы то ни было доказательств.

Подумав, он убрал мечи в ножны.

– Это значит, что он будет вести себя хорошо? – донеслось со второго этажа. – Могу я спуститься?

– Да, да, я уверен, тебе ничто не угрожает, – ответил Аркадиус. – Не так ли, Адриан?

Он кивнул.

Ройс с легкостью спустился. Он по-прежнему держался на расстоянии, капюшон все еще прикрывал голову, но был откинут чуть больше, и теперь Адриан увидел его лицо. Он был очень бледный, что было ясно с самого начала по виду его носа. Черты лица острые, рельефные, глаза холодные и расчетливые.

Адриан проигрывал события у себя в голове.

– Баржа… Как тебе удалось сделать так, чтобы исчезла целая баржа?

– Никак. Я отправил ее со всем, что на ней было, вниз по течению. Работы всего-то на пять минут. Потом я поговорил с хозяином баржи у него в приемной. Убедил его сказать Малету, что в тот день он не ждал никакой баржи. Я уверен, лодку давно нашли. Шерифу, наверное, уже сообщили, и он, скорее всего, корит себя за то, что тебя не послушал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рийрии

Коронная башня
Коронная башня

«Рийрия»! Одно упоминание легендарного тандема заставляет невольно поежиться не только богачей, но и самых отъявленных разбойников мира Элан, – мира, где рядом с людьми обитают эльфы, гномы и гоблины, а десятки королевств плетут друг против друга бесконечные политические интриги.Так кто же они, называющие себя загадочным именем «Рийрия»? Это непревзойденный мастер меча, приветливый и веселый Адриан Блэкуотер и хитроумный нелюдимый Ройс Мельборн, способный пройти сквозь любые двери, – отчаянная парочка бесстрашных благородных воров, работающих исключительно под заказ и готовых выполнить самые деликатные и рискованные поручения.Но каждая легенда имеет свое начало и свой конец, и легенда о Рийрии – не исключение.Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги