- Все, в каком смысле? – не поняла Берилл.
Айрин, сделав пару глотков пива, охотно пояснила.
- В смысле, что все нормально. Мэр извинился, что так получилось, и что придется отменить некоторые морские экскурсии, но вместо них предложат другие, не хуже. И сказал, что никаких проблем с транспортом не будет. Все туристы смогут улететь по графику, а если кто хочет улететь раньше , то это тоже можно устроить, хотя никаких причин уезжать раньше нет. В общем, всех успокоил, что эта война нас не касается.
- Но, некоторые решили, все-таки, улететь раньше, - заметила репортер.
- Да. – Айрин кивнула, - Все из-за CNN и из-за, какого-то британского канала. Там показывали бомбежки, взрывы, пожары и всякие ужасы… Конечно, на кого-то это подействовало. Они улетели в тот же день, спецрейсом. А другие прилетели.
- Понятно. А у вас с Томом не было мысли улететь?
- С чего бы? – удивилась Айрин, - У нас еще три недели. И, сейчас тут можно увидеть интересные вещи, которые вряд ли еще когда-нибудь увидишь.
- Что, например? – заинтересовалась Берилл
- Ну, например, соц-тиморские туристы. Поверни голову направо. Видишь, человек полста, которые гоняют четыре канакских каучуковых мячика? Это только одна их команда, а таких команд штук десять. Они пришли на двух круизных лайнерах.
Берилл Коллинз посмотрела в указанную сторону и некоторое время следила за интенсивной игрой этих туристов, действительно напоминающих команду. То ли спортивную, то ли…
- На круизных лайнерах? – с сомнением в голосе переспросила Берилл.
- А как же! – авторитетно произнес Том, - Два специальных круизных лайнера для экстремального туризма. Они стоят в порту, в миле к югу отсюда. Можешь пойти и посмотреть. Если тебе покажется, что это десантные рейдеры, то не верь глазам.
- В общем, это их бизнес, - добавила Айрин, - ничего такого, верно?
- Э… - репортер отхлебнула пива, собираясь с мыслями, - А вас не пугает, что здесь находятся такие… Э… странные туристы?
- Нам-то что? – Айрин пожала плечами. – Они очень доброжелательные. Ребята, как ребята. Они ведь не на Ситанге будут делать свою революцию.
- Ты сказала «революцию»?
- Ну. Это же их бизнес. По крайней мере, мне так кажется.
- Э… А где они, к примеру, могут сделать эту свою революцию?
- Я думаю, - вмешался Том, - они нацелились на бывшее губернаторство Сабах. Это северо-восток Борнео, в Конфедерации Малайзия. 8 миль по морю отсюда.
- Вообще-то, - заметила Берилл, - Малайзия это федеративное королевство.
Том сделал еще несколько глотков пива и отрицательно повертел головой.
- Уже нет. Они перестроились в конфедерацию почти сразу после того, как китайские коммандос заняли султанат Джохор, который рядом с Сингапуром.
- Ты путаешь, - возразила Айрин, - После десанта китайцев, они собрали королевский совет, а про конфедерацию они объявили, после того, как индусы напали на султанат Кедах, который рядом с таиландским Пхукетом.
- Не на сам Кедах, а только на острова Лангкави, - уточнил он, - Но про конфедерацию сказано было сразу, как только совет собрался. Там чисто формально голосовали.
- Подождите! – воскликнула репортер, - Почему я об этом ничего не знаю?
- Ну… - Айрин задумалась, - Наверное, ты не смотрела новости часа в интернет?
Берилл отрицательно качнула головой.
- Я сначала летела из Дарвина, а потом сразу начала снимать репортаж.
- А! Так ты ничего не знаешь! Сейчас мы…
- Простите, - раздался чуть глуховатый мужской голос, - Вы мисс Коллинз?
- Да, это я, - ответила Берилл, поворачиваясь к полисмену-китайцу, непонятно каким образом возникшему рядом с их столиком, - А что за проблема.
- О! Нет! - полисмен растянул еще шире свою дежурную улыбку, и выпучил глаза, выражая искреннее удивление тем, что австралийка могла вообразить, будто на этом замечательном острове у нее могут возникнуть проблемы, - Ничего такого! Просто, позвонил мэр и сказал: «Пэй-Ту, спроси, может быть, австралийский репортер хочет повидаться с австралийскими учеными, этнографами». Пэй-Ту это я.
- С учеными-этнографами? – удивилась она.
- Да, мэм. У них случились проблемы. Не здесь, конечно, а на Борнео, в Сараваке.
- Может быть, в Сабахе? – спросил Том.
- Нет, сэр. В Сараваке, к западу от Сабаха, дальше, чем бывший Бруней. Они изучали племена ибан, это такие даяки в джунглях, и там случились проблемы.
Репортер подняла руки в знак растерянности.
- Минутку, офицер. Вы предлагаете мне ехать в Саравак?
- Нет, мэм. Туда ни в коем случае не надо ехать, там началась война. А этнографов эвакуировал меганезийский патруль. Хвала Будде Амида, они все трое почти живы.
- Меганезийский патруль? Почти живы? Не понимаю…
- Это просто, мэм! Меганезийский патруль с Бай-Транг, Спратли, эвакуировал их из джунглей, и сейчас летит к нам, на Северный Ситангкаи. Мэр сказал, что будет очень неправильно, если, люди подумают, что с учеными что-то случилось у нас, тут.
- Северный Ситангкаи это недалеко, 10 миль к норд-вест отсюда, - сообщила Айрин.
- Очень точно, мэм! – обрадовался Пэй-Ту, - А у меня акваглайдер, мы доедем быстро, всего за семь минут. Конечно, если леди репортер хочет.