Читаем Корсары из Северного Ожерелья. Книга 2 полностью

– Не совсем, тебе капитан стоит знать о еще одной нашей проблеме. Противник нанес свой главный удар по логистике между сверхдержавами. Это означает, что их экономика начнет терпеть большие убытки и начнется недовольство среди населения. Будут бунты и протесты, но главное, это породит хаос, в котором наш враг чувствует себя лучше всего. А значит времени у нас очень мало. С каждой потерянной минутой человечество теряет сотни людских жизней. Так что потрать оставшееся время для тщательной подготовки к операции. Советую без промедления собрать офицеров и начать с ними работу.

– Так и сделаю,– кивнул Сильвер,– уже можно покинуть этот бункер?

– Да, я провожу вас к флаеру.

Они вернулись тем же путем, и флаер перенес их обратно к трапу корабля. Оставаться оракул не стал, сославшись на какие-то дела, и тут же улетел, отправив Сильверу информационный пакет, переданный на имплантат. Еще в дороге капитан вызвал Томео и троих Чжи на корабль. Они обещали появиться в течение часа, завершив все свои планетарные дела. Пока отсутствовала команда, Сильвер перевел корабль в режим активации всех систем и запустил программы диагностики, готовя его к отбытию. После сбора офицеров, в рубке капитана была развернута голограмма планеты Кувейт и вся доступная по ней информация. Просчитав несколько вариантов проникновения на нее и затем побега, был составлен список всего необходимого оборудования. Маргарита связалась через имплантат с Натали Швальбе, и все покупки, включая доставку, были произведены в течение двух часов. Натали идеально освоила рынок Мурманска, приятно радуя ее бывшего капитана скидками.

Дальний рейс

Экипаж собирался без задержек. Инженеры поднялись на борт и корабль ожил. При полной готовности и полном экипаже, включая Скитальца, Черный Дракон не стал терять времени и вышел в открытый космос. Совершая первый прыжок, капитан сделал объявление на весь корабль, что при проходе через территорию Зефа, цель их похода не должна разглашаться. После этого эсминец погрузился в привычный для команды походный режим, когда вахта заменяла календарь для ориентации в датах, а главным развлечением на корабле была качалка. Роль Маргариты, Сильвер объяснил экипажу еще во время брифингов и подготовки к заданию. После участия в разработке плана высадки, ее стали воспринимать как помощницу Томео и лишних вопросов ни у кого не возникло. Тем более, что Марго была великолепным специалистом по диверсионным операциям. Эсминец несся через галактику, экипаж занимался своими делами, и казалось все идет, как и должно было, но капитана волновал Томео. На брифинге он вел себя сдержанно, очень коротко комментируя планы, как будто был занят, чем-то более важным, чем предстоящая операция. Раньше Сильвер его таким не видел, поэтому старался остаться с ним наедине и поговорить, но телохранитель избегал разговора, ссылаясь на занятость. Так продолжалось первые сутки похода, когда Томео вызвал Сильвера в отсек для тренировок.

Качалка была пуста. Томео сидел посреди площадки для поединков, разложив перед собой три тренировочных меча. Он был экипирован в свою броню, а забрало штурмового шлема было опущено.

–Капитан,– Томео поклонился и встал на одно колено, укладывая мечи в места крепления на поясе. Казалось что три, это много и могут мешать, но Сильвер видел его в деле, где идеальная техника японского фехтования, позволяла ему использовать их по назначению, при этом без какого либо дискомфорта.

– Ты хочешь поединка, Томео? Стоило из-за этого выгонять команду из зала.

– Стоило капитан. Одна из причин, почему я принял решение остаться на борту Черного Дракона, это возможность сразиться с тобой в полную силу. Пока я этого не осуществил, я был вынужден ждать.

– У тебя было много возможностей, почему сейчас?

Томео встал на колени, прежде чем ответить.

– Это выходит за рамки моего обеда, капитан. Я считаю, что мой долг полностью выплачен Скитальцу, а ты стал моим капитаном и работодателем. Именно сейчас, поскольку мы в самом начале пути и у нас будет достаточно времени для расследования интересующего меня вопроса. Но прежде чем я заговорю с тобой, мы проведем поединок.

– Хорошо Томео, я с удовольствием скрещу с бой мечи. Ты один из лучших фехтовальщиков, которых я знаю. Будет чему поучиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги