Лис с превеликой осторожностью достал флакон. Он хорошо помнил, что для него эта водица — яд.
— Не утруждайся… — вздохнула Смерть. — Помнишь, ещё я говорила, что каждому отмерен свой срок? И что порой хоть ты залейся водой живой да мёртвой — ничего не произойдёт. Человек просто должен уйти.
Лис медленно обернулся. Взгляд его был тёмным, тяжёлым.
— Хочешь сказать, не подействует?
— Увы. Даже если бы я хотела…
— А ты не хочешь?!
— Да не в этом дело. — Смерть попыталась обнять его, но Лис отпрянул. — Законы мироздания…
— Я их уже нарушал, разве нет? Бессмертие — это по закону?
— Это другое.
— Почему?
Марена скрипнула зубами от досады:
— Ты всё равно не поймёшь.
— Куда уж мне! — вскинулся Лис. — Знаешь, я тебе не верю! Ты нарочно пытаешься меня отговорить, чтобы я не отобрал твою добычу!
Он подошёл к телу Мая, приподнял его голову и капнул живой водой на приоткрытые губы.
Время шло. Всё оставалось по-прежнему. И Лис принялся уговаривать сам себя:
— Ничего-ничего, Ванюша с Весьмиром тоже не сразу очнулись.
Для верности он вылил Маю в рот остатки воды. Потом взял его за плечи, тряхнул:
— Ну! Просыпайся!
— Я же говорила, — хмыкнула Смерть из-за спины.
Лис со всей дури хватил пустым флаконом об пол и ещё ногой наступил. Следом швырнул ларец. В стороны брызнули самоцветные камешки.
— Ну вот, такую красивую вещь испортил… — цокнула языком Марена.
— Плевать! Я не могу без Мая, Рена. Он мой единственный друг… Чего ты хочешь взамен? Где одна сделка, там и две.
— Со Смертью не торгуются. Мне правда жаль.
— А как же «Смерти не положено никого жалеть»? — передразнил Лис.
— Тебя, дурака, жаль. Всё-таки не чужой…
— Она ещё и обзывается! — Лис одним глотком осушил до дна чашу с вином. Хотел поставить на стол, но промахнулся.
— Я вернусь, когда ты успокоишься, — сказала Марена.
— Нет, стой! — Но руки ухватили лишь воздух: она уже исчезла.
Ох, что же за горе такое горькое? И почему Лис не запретил Маю ехать на этот обмен? Советник обиделся бы, конечно, зато остался бы жив. Будь трижды проклята война! И будь проклят Ратибор! Впрочем, он уже и так проклят…
Мысли скакали с одного на другое. Лис даже хотел заплакать, но ком, подступивший к горлу, так и не превратился в слёзы. Наверное, их больше не осталось — все выплакал.
И у Весьмира теперь совета не спросишь: хитрый чародей тоже попал под действие ледяного заклятия. Это было справедливо, но совершенно некстати. Теперь в Диви воцарится волчонок, но некому будет его направить. Никто не скажет ему: «Просто отдай перстень, и все битвы закончатся». Зверёныш заматерел, он будет мстить. Лис тоже не остановится. Получалось, он сам себе расставил западню — водоворот ненависти будет подпитываться бесконечно, радуя Птицу-войну.
Лис захлёбывался гневом. Он злился на Мая — за то, что умер и бросил его одного. На Рену — за то, что забрала друга и не отдаёт. На Весьмира — за глупый план. На Ратибора и всех дивьих заодно — за то, что не поверили в его добрые намерения лишь потому, что он родом из Нави, полукровка и вообще Кощеев сын. Ещё Лис злился на отца — больше уже по привычке. Но более всего он ненавидел себя. И это было хуже всего. Май простил бы его, но сам Лис не мог даровать себе прощения. Потому что не заслужил. Оставалось только сжать кулаки и, как он пообещал в своём заклинании, идти до конца.
— Гор-рюешь?
На плечо вспорхнул Вертопляс, и Лис вздрогнул от неожиданности. Он не заметил, когда вещун успел влететь в шатёр.
— Нет, радуюсь.
— Не огр-рызайся.
— А ты не лезь. И без тебя тошно. Влетел без спросу, ещё и раскомандовался. Аж голова заболела…
Он уже в который раз отмахнулся от назойливой птицы, но вещун и не думал улетать:
— Навер-рное, я могу помочь твоему гор-рю.
— Это чем же, интересно? — Лис не спешил пускать в своё сердце надежду. Слишком больно было её потом терять.
Вертопляс каркнул пару раз, прочищая горло.
— Р-ритуал.
— Какой ещё ритуал? Говори понятнее.
— А ты не пер-ребивай. Слова мне вставить не даёшь, тор-ропыга. У Смер-рти есть должок перед вор-ронами-вещуньями, не знал? В стар-родавние вр-ремена наш пр-ращур-р пр-редупр-редил её об опасности. С тех пор-р каждая вор-рона может попр-росить Смер-рть об услуге.
— Так уж и каждая? — усомнился Лис, но Вертопляс важно кивнул:
— Вер-рно. Только есть одно условие. Это всегда последняя пр-росьба. Только когда собер-рёшься умир-рать.
Лис горько усмехнулся. А чего он ожидал? Такой уговор был вполне в стиле Рены…
— И ты хочешь пожертвовать собой ради Мая?
— С точки зрения мир-ропор-рядка это спр-раведливо: одна жизнь за другую. Р-равноценный обмен.
— Нет, Вертопляс. Я не могу просить тебя о таком.
Лис отвернулся, но вещун не отстал. Обскакал его кругом, потеребил клювом за рукав, а не дождавшись реакции, ущипнул за палец.
— Ты и не пр-росил. Я сам пр-редложил. Так что скажешь?
Вертопляс тоже был другом и всегда предупреждал об опасности. А сколько всего они пережили вместе! Даже разделили полёт…