Читаем Кошмар в морской пучине полностью

Роджер вытащил из кармана синюю бейсбольную кепку. Нахлобучив ее на голову, он последовал за своим товарищем.

Мы с Шин замешкались. Можно ли доверять этим людям?

Но разве у нас есть выбор?

Я побрел за ними через заросли. Солнце садилось. Земля сделалась топкой, и я постоянно вглядывался в песок, высматривая других змей.

По лицу струился пот. Одежда вся пропиталась им.

Наконец, мы выбрались на пляж. Я вдохнул полной грудью свежий океанский воздух и вытер лицо рукавом футболки.

Роджер и Золотко подвели нас к высокой скальной гряде возле берега. За серыми скалами я заметил небольшой белый катер, покачивающийся на воде.

Мы с Шин прислонились к скалам, пытаясь отдышаться. Я оглянулся. Никаких следов пиратов.

— Что вы, ребятки, вообще здесь делаете? — спросил Роджер, вытирая лицо красным платком. — Кто привез вас на этот остров?

— Наш дядя, — сказал я. — То есть, он не привозил. Он пропал. Мы думали, может быть…

Золотко посмотрел на меня, прищурившись:

— Ваш дядя пропал? Вы были на судне?

— На маленькой субмарине, — сказал я. — Но она застопорилась. И тут пробудились пираты. Они преследовали нас. В смысле, увязались за нами сюда.

Золотко положил руки мне на плечи:

— Дыши глубже, малец. Тебе необходимо проветрить мозги. А то ты несешь какую-то околесицу…

— Ничего он не несет! — возмутилась Шин. — Наш дядя исчез прямо из субмарины. Нам с Билли пришлось добираться досюда вплавь. Но мы разбудили мертвых пиратов капитана Бена. Они последовали за нами сюда. И…

Брови Роджера взлетели вверх. Он разинул рот.

— Капитана Бена? Ты имеешь в виду Долговязого Бена, старину Одноногого?

— А кого же еще! — рявкнула Шин. — Его команда захватила нас в плен. Там, дальше по пляжу. — Она показала рукой в ту сторону.

— Там был сам капитан Бен, — подхватил я, — с нашим дядей. Он сказал, что не отдаст нам доктора Дипа, пока мы не отдадим то, что ему принадлежит. Ему нужны его сокровища.

Роджер и Золотко смотрели нас в молчании.

— А ты не сочиняешь? — спросил Роджер.

Я покачал головой:

— Вот вам крест.

— В таком случае… — вымолвил Золотко, потирая подбородок. — В таком случае… легенда не лжет!

— Да, — раздраженно сказала Шин. — О чем мы вам и толкуем.

— А они у вас? — спросил Золотко. — Сокровища у вас?

— Нет, — сказал я. — Мы нашли корабль капитана Бена. «Багряный череп». Но никаких сокровищ не видели.

Оба мужчины заметно оживились. Лицо Роджера раскраснелось. Золотко сверлил нас напряженным взглядом.

— Пиратский корабль… где он? — спросил он.

— Он затонул в океане, — сказал я. — Покоится на самом дне, практически на боку.

Золотко снова прищурился:

— Вы действительно нашли эту старую посудину? Ее ищут уже более двух сотен лет.

Роджер стиснул мои плечи.

— Как ты думаешь, сможешь найти ее снова? — спросил он.

Оба они тяжело дышали. Лицо Роджера пылало.

Все это вызвало у меня подозрения. Возможно, мы с Шин слишком много им рассказали.

— Вы собираетесь за сокровищами? — спросил я.

Не успели они ответить, как на скалах у нас над головой раздался лязг металла. Я поднял глаза — и в тот же миг двое пиратов-скелетов спрыгнули вниз.

Длинные изодранные мундиры развевались у них за спиной, когда они падали на нас, занося ржавые сабли.

Я схватил Шин и рывком оттащил назад. Потеряв равновесие, мы упали задом на песок.

Мертвые пираты приземлились на ноги перед Роджером и Золотком. Они взмахнули своими зазубренными саблями… и отсекли им головы!


21

Нет.

Я отчаянно заморгал.

Верно говорят, у страха глаза велики.

Головы Роджера и Золотка по-прежнему были на плечах.

Пираты снова взмахнули ржавыми саблями.

Роджер и Золотко вновь пригнулись, и клинки просвистели на волоске от их голов.

И тогда уже они сами набросились на пиратов. Обхватив их за пояс, Роджер и Золотко подняли их высоко над головой и с размаху швырнули на скалы.

Не издав ни звука, пираты развалились на части. Я видел, как отлетели их черепа, ребра разломились, а кости ног покатились по земле.

Роджер и Золотко стукнулись кулаками. Роджер подобрал оброненную бейсболку. Затем они подняли нас с Шин на ноги.

— Надо спешить, — сказал Золотко, бросив взгляд на две кучи костей. — Держу пари, их товарищи уже на подходе.

Они повернулись и направились к катеру.

— Подождите, — сказал я, с трудом поспевая за ними. — Вы не ответили на мой вопрос. Вы собрались за сокровищами капитана Бена?

Они покачали головами.

— Не нужны нам сокровища, — сказал Золотко.

— Все равно эти воды принадлежат правительству. А значит, и сокровища, — добавил Роджер. — На что нам эта головная боль?

— Пускай сокровища лежат себе на дне, — сказал Золотко. — А вот если нам с Роджером удастся сделать снимки затонувшего корабля, их потом можно будет выгодно продать.

— Мы с Золотком станем самыми знаменитыми фотографами в мире! — подхватил Роджер. Они продолжали путь к катеру, который лениво покачивался на волнах. — У нас есть снаряжение для подводного плавания. Как думаете, сможете снова отыскать затонувший корабль?

— Наверное, — протянул я. — Он прямо под нашей субмариной.

Шин нахмурилась.

— Но это ведь не решит наших проблем, — сказала она. — Как же мы спасем дядю Джорджа от пиратов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Злоключения Дипов

Похожие книги