Читаем Костяная колдунья полностью

Я кивнула, но все равно не могла ничего поделать с грузом ответственности и серьезной обеспокоенностью. Это случилось из-за меня. Прогнав таки чувство вины, я понимала, что позже мне все же придется с ним разобраться. Я взглянула на нож, который держала в руке, и он тут же пробудил во мне любопытство.

– Нож был в кисете, – пояснила я. – Понятия не имею, как он туда попал. Честное слово, до этого в нем были одни только кости.

– Ты его наколдовала, – прозвучал низкий голос Рогана.

– Что ты сказал? – переспросила я, удивленно вскинув брови и переводя взгляд с ножа на мага.

– Ты наколдовала его. Каждый из нас способен на подобное. Если представить то, что тебе необходимо, и установить с этим предметом связь, тебе удастся его наколдовать. Тем же самым магическим способом его можно отправить обратно, положив в кисет.

– Как в той сумке, которая была у Гермионы в… блин, забыл! В какой это было части? – взволнованно спросил Тад.

– Нет, совсем не так, как в детских книжках. Нельзя наколдовать и заполучить все, что заблагорассудится. Все не так просто, – заявил в ответ Роган с нотками высокомерия и раздражения.

– А он точно был бы Пожирателем смерти, – невпопад заявил Тад, ткнув большим пальцем в сторону Рогана.

Я усмехнулась, внимательно поглядев на Рогана, а затем наклонилась к Таду и прошептала:

– А я же говорила!

– Красавчики всегда не так просты, – парировал он.

– Прямо как предостерегала твоя мама.

– Терпеть не могу, когда она права.

– Аминь, – мгновенно согласилась я.

Роган лишь покачал головой. Я и Тад – это для него было слишком.

– Пора идти, – проворчал он. – Как я уже сказал, тот, кто наложил проклятие, не пытался тебя убить. А значит, за тобой собирались вернуться. Нам надо убираться, пока этого не произошло.

– А мне кажется, будет лучше дождаться их. И когда они появятся, мы нападем первыми и выбьем из них все дерьмо, – возразила я.

– Следи за… – начала было тетя Хиллен.

– Они чуть не убили Тада, тетя Хиллен. Так что можно пропустить мимо ушей пару ласковых, если они касаются тех, кто это сделал, – вставила я, прежде чем она произнесла свое нравоучение.

Она глубоко и устало вздохнула.

– Справедливо, – уступила тетя.

От изумления у Тада отвисла челюсть.

– Что? Мало того, что ее выбрали кости, так ей теперь и ругаться можно?

Тетя Хиллен игриво потрепала Тада по голове, и мы с Роганом фыркнули.

– Эй! – запротестовал Тад.

– Если бы ты побольше знала о защитных чарах, – начал Роган, – и здесь бы не было твоих тети с братом, не обладающих чарами и уязвимых к ним, я бы согласился. Дождаться тех, кто это сделал, было бы здорово, но не в нашем положении, – подчеркнул он, и Тад почесал затылок.

Я посмотрела на тетю, потом на Тада и поняла, что Роган прав. Нельзя было допустить, чтобы с ними случилось что-то еще.

– А мне можно зайти? Нужно хотя бы собрать сумку, чтобы поехать… так куда мы едем? – настаивала я, осознав, что не имею ни малейшего понятия о его планах.

– Блэкбрайар, штат Теннесси.

– Да уж, звучит зловеще, – вставил Тад, и я не могла с ним не согласиться. – А что в этом Блэкбрайаре, штат Теннесси? – спросил он меня.

– Потом объясню. Роган прав: вам с мамой пора. Здесь явно небезопасно. Если вдруг что-то снова пойдет не так, я не хочу, чтобы вы вдвоем оказались втянуты во все это.

– Что происходит, Лени? С чего вдруг кому-то захотелось навредить тебе? – спросила тетя Хиллен. В ее карих глазах читалась тревога.

– Сама не знаю. Это мы с Роганом и собираемся выяснить. Вы идите, а я позвоню и все расскажу, когда доберемся до места.

Какое-то время она изучающе смотрела, переводя взгляд с меня на Тада и обратно. Я понимала: она разрывается между тем, чтобы поехать с ним в безопасное место, и тем, чтобы остаться здесь и защитить меня.

– Все будет хорошо. Не так уж я и беззащитна, – добавила я, подразумевая магию, которая отныне была у меня в крови.

Прежде чем уступить мне, тетя внимательно посмотрела на Рогана.

– Мне так не хочется оставлять тебя, детка, – произнесла она дрожащим голосом. – Понимаю, мы будем вам обузой, поэтому не буду даже спорить. Но как же мне претит мысль о том, что тебе придется самой справляться со всем этим.

Я распростерла руки, и тетя, быстро шагнув ко мне, заключила меня в крепкие объятия. В ту же секунду я почувствовала, что нас обеих крепко обнял еще и Тад.

– Я не одна. Обещаю не уезжать дальше, чем на расстояние звонка. Буду держать вас в курсе всего, что происходит. Надеюсь, все это закончится как можно скорее.

Эти слова так легко сорвались у меня с губ, что я тут же осознала: они очень напоминают ложь. А правда заключалась в том, что я понятия не имела, сколько времени все это займет. Да, со мной Роган, и он действительно помог спасти Тада. Но все это с трудом загладило бы его вину за то, что он сделал со мной. Я и на сантиметр не приблизилась к тому, чтобы ему доверять. Учитывая это, вкупе с привкусом вполне вероятной опасности, который я тоже ощутила, сомнений не осталось: я вляпалась по самые уши.

Тетя Хиллен поцеловала меня в щеку и вытерла глаза.

– Позвони нам, как только сможешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Две могилы
Две могилы

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д'Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба…

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Ужасы / Триллер