Ян Холмс резко кивнул Барни, посмотрел на Деррика и Кейси Ли, и ушел без лишних слов. Барни обратился к Дариену и протянул руку. - Спасибо, мужик. Я ценю это.
- Пожалуйста. - Дариен исподлобья глянул на дверь. - Сенатор Лев словно заноза в моей лапе уже несколько месяцев.
- Ох? - Кейси Ли потихоньку перебрался к столу Дариена и небрежно облокотился на край. - Расскажите.
Дариен покачал головой. - Я бы с радостью, но это дела Сената. Я боюсь, что это не имеет ничего общего с вами.
- Или мной? - Барни сложил руки на груди.
- Боюсь, что нет. - Дариен снова уселась за стол. - Карл должен вернуться в ближайшее время.
- О письме, Дариен. - Деррик встал в противоположный угол от Кейси Ли, но в отличие от своего напарника он стоял прямо, его руки свободно висели. - Ты печатал его?
Дариен покачал головой. - Нет. Я говорил вам раньше, я не имею ничего общего с этим письмом.
- Но ты подтвердил, что это твоя подпись. - Кейси Ии поднял ручку и повертел ею между пальцами. - Так как же это случилось?
Дариен вздохнул. - Вы не сможете запугать меня для ответа, которого у меня нет. - Он указал на кипу бумаг на своем столе. - Эти все документы мне нужно подписать сегодня. Стопка Карла больше, чем моя. Карл решил, что мы должны подписывать документы по четвергам, так что заказы приходят для охотников и работников Сената по понедельникам.
- Так его можно было просто поместить в стопку для твоей подписи? - Барни уставился на кипу документов. - Когда Карл отпечатывает их?
- Карл отпечатывает их все на одном дыхании, потом я запихиваю их в конверты и отправляю. - Дариен потер глаза. – Как только Вы связались с нами, мы стали проверять каждое письмо, которое подписываем и пропечатываем, но это письмо было на самом деле подписано нами.
- Так ты думаешь, что Барни прав, что кто-то подсунул его в кучу? - Кейси Ли был сердит на стопку бумаг. - Это все-таки на официальном бланке Сената.
- У любого в этом здании есть доступ к бланку, от секретарей до швейцаров, не только у Сенаторов.
Барни повернулся и с облегчением улыбнулась при звуке голоса Карла в дверях. - Карл, дружище. - Он протянул руку.
Карл схватил его крепко, втянув Барни в объятья. - Кузен. Рад тебя видеть. - Он похлопал Барни по плечу достаточно сильно, чтобы Барни отступил на пару шагов назад. - Дариен, отвечает на все твои вопросы?
Барни кивнул. - Мы также получили визит от Яна.
Карл скривился. - Боль в заднице. Чего же он хотел на этот раз?
- Чтобы я вернулся в Монтану. - Барни скрестил руки на груди. - Сколько от него проблем?
- Достаточно, так что я подумываю о том, чтобы пожаловаться Лео. - Карл жестом попросил их войти в его офис. - Итак. Ты говорил с Дариеном, и знаешь некоторые меры предосторожности, которые мы ввели. Вы не можете открыть официальное расследование без предупреждения всего Сената. Как ты планируешь с этим справиться?
Барни усмехнулся. - Мои проблемы.
Карл вздохнул. - Черт побери. Я так и думал. - Он покачал головой. - Я сделаю все возможное с моей стороны, но я боюсь основной удар будет по тебе.
- Мы помогаем. - Деррик пожал руку Карла. - Приятно видеть Вас снова, сэр.
- Тебя тоже, Деррик. - Карл протянул руку Кейси Ли. - Как у тебя обстоят дела?
Кейси Ли пожал твердо руку Карла. - Отлично, сэр. Моя мама передает привет.
Карл усмехнулся. - Скажи ей, чтобы отправила мне того самодельного ее хлеба, ладно? Я мечтаю о нем уже месяцы.
- Хорошо, сэр.
Карл посмотрел на двух наемников. - Мне нужно получить доступ для вас на территории в случае, если Барни должен будет уйти, но это займет время, чтобы придумать причину вашего присутствия.
Кэйси Ли и Деррик переглянулись. Именно Кейси Ли заговорил первым. - Мы наемники и телохранители. Скажите мы нужны Вам, но Вы не хотите вдаваться в подробности, пока ситуация не будет решена. Сделайте это личным, а не связанным с Сенатом. Это все что сейчас можно сделать.
- Если нам нужна будет более подробная информация, мы сможем что-то придумать, - добавил Деррик.
Барни пожал плечами. - Это не плохая идея. Надо было это сделано раньше, и предоставит им доступ к зданиям Сената, в которых ты работаешь.
Кейси Ли кивнул. - И это позволит нам передвигаться внутри Вашего офиса, видеть, использует ли кто-либо Вас.
Карл посмотрел на Дариена, который скривился. - Договорились, но я хочу Дариена также под охрану.
Брови Барни поднялись. - Ты думаешь, что он может быть целью?
- Я не уверен, но не рискну.
От взволнованного выражения лица Карла волосы Барни встали дыбом. - Ты думаешь, что ты в опасности?
Кивок, который он получил, был решителен. - Совершенно определенно.
- Кейси Ли…
Прежде чем он успел закончить, наемники были уже на месте, Кейси ли с Карлом,а Деррик с Дариенеом. - Не волнуйся, здоровяк. На знаем свое дело.
- Береги свою спину, мы позаботимся о наших. - Деррик скрестил руки на груди.
- Тогда я начну, попытаюсь выяснить, как наш парень завладел штемпельной подушкой. - Барни обнял своего двоюродного брата. - Я буду рядом.
- Я тоже, - сказал Карл, усмехнувшись.
Chapter
Seven