Клементе помолчал.
– Чем он занимается, этот Кадзама?
– Он гитарист. Играет фламенко.
– Где?
Риэ солгала, не задумываясь:
– Не знаю. Меня фламенко не особенно интересует.
Клементе разгладил свои кайзеровские усы.
– Я три дня назад посоветовал тебе вернуться в Японию. Если, несмотря на это, ты собираешься оставаться здесь, то ты обязана оказывать нам посильную помощь. Не то я вышлю тебя из страны.
– Разве я говорю, что отказываюсь вам помогать? Просто хочу, чтобы вы объяснили мне, в чем дело. Что он такого сделал, скажите мне.
Клементе вздохнул и откинулся на спинку стула. Медленно повернулся к Барбонтину и неохотно кивнул.
Барбонтин подался вперед, поставив локти на стол.
– У нас есть свидетели, видевшие, как какой-то японец выбежал из гостиницы в вечер, когда произошло убийство.
Риэ опустила глаза. По спине побежали мурашки.
– И вы считаете, что этот японец – Кадзама Симпэй?
– Я на девяносто процентов уверен в этом.
– Тогда я ставлю на оставшиеся десять. В Мадриде много японцев, да и китайцев с корейцами тоже немало. Вы думаете, испанец сможет различить их?
– Этот мужчина был с длинными волосами и с серебряным зубом.
Риэ замолчала, не найдя, что сказать.
Барбонтин усмехнулся:
– Я, конечно, не утверждаю, что на свете не существует длинноволосых китайцев или корейцев с серебряными зубами.
Риэ встала и подлила им обоим кофе, пытаясь выиграть время. Она и сама чувствовала, что не смогла скрыть волнения.
Если Кадзама действительно был вчера на месте преступления, она тоже хотела бы узнать причину.
– Так или иначе, где он сейчас, мне не известно. В его разрешении на жительство значится адрес где-то на улице Аве Мария. Почему бы вам просто не устроить там засаду?
Клементе поднял вверх указательный палец:
– Это уже давно сделано. Но Кадзама нам нужен прямо сейчас. Где он?
Риэ покачала головой:
– Честное слово, не знаю. Не представляю даже, где он мог бы быть. Но все же, вы можете мне сказать хотя бы – что вы собираетесь с ним сделать? Неужели вы хотите повесить убийство на него?
– Ничего подобного, – торопливо проговорил Барбонтин. – Мы просто хотим выяснить у него, что произошло в тот вечер. Ведь, как ни крути, были обнаружены два трупа. Общество требует объяснений.
– И как же вы собираетесь все объяснить? Клементе с Барбонтином переглянулись.
В конце концов ответил Клементе:
– Если верить показаниям жильцов, после убийства из дома вышел еще один мужчина – в черном плаще. Судя по описаниям, он вполне мог быть тем же человеком, которого ты видела сразу после убийства Ибаррагирре.
Вздохнув с облегчением, Риэ поставила чашку с кофе на стол.
– Ну что же вы сразу не сказали? Тогда все сходится, и преступник – тот человек, о котором я вам говорила. И Кадзама Симпэй уж точно никак с этим делом не связан.
Ни Клементе, ни Барбонтин не стали с этим спорить. Они молча смотрели на Риэ.
– Однако, – продолжала Риэ, – вот чего я не понимаю: почему преступник, вместо того чтобы расправиться со мной, свидетельницей убийства Ибаррагирре, убил Понсе, который лишь написал о нем статью?
– Как я тебе и раньше говорил, – ответил Клементе, – он решил, что статья Понсе – ловушка, которую кто-то приготовил для него. Поэтому и рассудил, что, разыскивая тебя, он сыграет противнику на руку. И взялся за Понсе. Он наверняка попытался выпытать у Понсе, по чьему наущению тот написал статью.
– Но ведь это не вы расставили ему ловушку, правда?
– Конечно не мы. Мы понимали, что, если у того есть голова на плечах, на подобную приманку его не поймать, так оно и оказалось на самом деле. Теперь нет никаких сомнений, что убийца – человек неглупый.
– Это уж точно. Ведь ему удалось найти тайное прибежище Понсе быстрее, чем полиции.
Барбонтин, не обращая внимания на издевку, сквозившую в словах Риэ, проговорил:
– Кроме нас троих есть только один человек, который мог дать информацию Понсе. Кадзама. Он знал от тебя в деталях, как был убит Ибаррагирре. И он вполне мог использовать Понсе, чтобы устроить западню убийце.
Риэ покачала головой:
– Ему нет никакого резона идти на это.
– А мы так не думаем, – сказал Барбонтин и пожал плечами.
– То есть?
– Например, можно предположить, что между ним и убитым торговцем подержанными товарами, Хайме Куэвасом, была некая связь.
– Хайме Куэвас? И что же, по-вашему, связывало его и Кадзама? – спросила Риэ, несколько раздосадованная таким поворотом разговора.
Барбонтин взглянул на Клементе.
Тот пристально посмотрел на Риэ, потом размеренно проговорил: