Читаем Котнэппинг полностью

— Он вольный кот, мисс Барр, — добавил мужчина, взглянув на табличку с именем на ее столе. — Ему, типа, нужна свобода приходить и уходить, когда вздумается. Конечно, он выпрашивает угощение у персонала и ловит карпов в пруду отеля, если ему удается смыться с рыбой от шеф-повара, но, по правде, он не домашний кот. Он не привык… — Ники с отвращением окинул взглядом кошачью переноску, — сидеть в неволе. Ему это не нравится.

— Разве я говорю про неволю? Нет, конечно, нет! — голос Темпл звучал слишком громко. — Я понимаю. Да. — Гибкое тело скользнуло вокруг ее ног. Она наклонилась, чтобы погладить блестящую черную шерсть. — Что ж, Луи, спасибо за помощь. Береги себя, балбес ты здоровенный.

Темпл выпрямилась и поспешно отвернулась, потянувшись за переноской.

— Не-не-не, этого не надо, — сказал Ники Фонтана. — Она и не влезет в мой “корветик”. Луи поедет на переднем сиденье, точно, приятель?

Темпл оглянулась, чтобы увидеть, как кота, развалившегося на руках Ники, уносят прочь, точно большого, черного, лохматого младенца.

Голубые, как небо, глаза Вэн фон Райн затуманились пониманием и сочувствием:

— Не волнуйтесь. Я позвоню и дам вам знать, как у него дела. И вы можете навещать его.

— Обязательно, — Темпл смотрела, как они идут к дверям.

Умные зеленые глаза встретили ее взгляд. Огромная голова кота покоилась на локте Ники. Луи выглядел абсолютно довольным.

Темпл закрыла дверь сразу же, как только прозвучали вежливые прощанья. Она не хотела смотреть, как пара удаляется по коридору, как навсегда исчезает вдали большая черная башка Луи.

— Идиотское имя! — она пнула мусорную корзинку, постояла, потом нагнулась и стала собирать разбросанные обрывки, шоколадные обертки и фантики назад, бумажку за бумажкой.

Наконец, из всех дел осталось только забрать свою сумку и идти домой. У выхода она задержалась. Пачка заглавных страниц второй части “Ревью” лежала на столе секретарши, приготовленная, чтобы вырезать и сохранить статью. Надо напомнить Валерии.

— Что ж, — Темпл взяла один экземпляр из пачки и посмотрела в чересчур умную морду слегка подретушированного Черныша Луи. — Похоже, наши сыщицкие забавы окончены, Шерлок.


Она больше не сгибалась под тяжестью кошачьей перевозки и ее восемнадцатифунтового обитателя, когда добралась до “Серкл Ритц”, но чувствовала себя так, точно ноша никуда не делась. Июньская жара прилепила ее льняные юбку и жакет к телу и превратила колготки в резиновые термо-штанишки для похудания. Небо имело глубокий темно-синий оттенок вод озера Меад, и отдаленная охра горной цепи слегка дрожала от зноя, отсвечивая по краю голубовато-фиолетовым.

Темпл припарковала свой аквамариновый “гео-шторм” рядом с “фордом-эскорт”, занявшим последнее остававшееся в тени место, поставила картонный щит от солнца на лобовое стекло и поспешила через деревянную калитку на задний двор комплекса.

Она оттащила шезлонг поглубже в тень пальмы и плюхнулась на него так, что он жалобно скрипнул. С ее крохотными размерами ей нечасто удавалось вызывать в неодушевленных предметах подобную реакцию.

— Что, опять тяжелый день?

Знакомая голова показалась над выложенным старомодным кафелем бортиком бассейна.

Темпл мрачно подумала о не заслуживающих доверия мужчинах, умудряющихся выглядеть привлекательными даже с мокрыми волосами.

— Где кот? — задал Мэтт Девайн следующий вопрос.

— В вечернем выпуске газеты.

Мэтт приподнял бровь и высунулся из воды по грудь, облокотившись на бортик:

— Это плохо?

— Это хорошо, — вздохнула она.

Мэтт подтянулся и легко выпрыгнул из бассейна целиком. Темпл поспешно отвернулась. Однажды она попыталась выбраться из воды таким же способом и долго барахталась, как тонущий лемминг, пока не выползла буквально на карачках.

— Миссис Ларк приготовила лимонад, хотите?

— Спасибо.

Высокий стакан — тонкий, старинный, с серебряными кольцами по кромке, как у Сатурна — был покрыт капельками влаги. И Мэтт тоже. Тонкий аромат жасмина, хлорки и пота витал в воздухе. Пчелы гудели в кустах олеандра. Мэтт подвинул свой шезлонг в тень рядом с Темпл.

— Как кот попал в газету? — поинтересовался он.

Темпл без энтузиазма вытащила страницу, которую прихватила в офисе.

Мэтт аккуратно вытер руки полотенцем, свисавшим с его шезлонга, и взял ее.

— Классная история. Выбивает почву из-под убийства в Конференц-центре. Ваша идея?

Она кивнула с несчастным видом.

— Ну, и почему такая печаль? По-моему, ваша стратегия сработала.

— Слишком хорошо, — Темпл пригубила лимонад, терпкий, как раз такой, как она любила, и чуть-чуть улыбнулась. — Пришла парочка из “Хрустального феникса”, что на Стрипе, и заявила, что кот — что-то вроде бизнес-талисмана, который приблудился и живет у них давным-давно. Так что… прощай, Черныш Луи.

— Черныш Луи. Да, это такой пройдошистый бродячий тип кошек, ясно. А вы к нему привязались.

— Наверное, у меня склонность к неподходящим привязанностям.

Мэтт улыбнулся такому определению кота.

— У большинства людей эта склонность. Животные редко совершают подобные ошибки, а уж кошки — никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Котнэппинг
Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы
Крадущийся кот
Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы. Пусть он и не видел лица коварного негодяя, посмевшего оскорбить самые нежные кошачьи чувства, но его запах запомнил очень хорошо.Да и не один Луи, похоже, пытается выяснить правду – бывшая журналистка Темпл Барр, его старая знакомая, также занимается этим делом и уже имеет несколько соображений на предмет того, кто бы мог скрываться под личиной загадочного убийцы…

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы