Читаем Коукс и Бакстер. Компиляция] (СИ) полностью

— Не испорти все своим упрямством, — вздохнул Эдмундс.

— Спасибо за совет, тебе бы консультантом по вопросам семьи и брака работать.

Что-то он сомневался, что с ней в этом вопросе согласится Тиа.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Эдмундс повесил трубку. Стрелки показывали 4 часа 26 минут утра, но спать совершенно не хотелось, к тому же он страшно замерз. Он оглядел пристройку, в которой уже сто лет никто не наводил порядок, и взялся за уборку, подозревая, что она еще не раз ему понадобится, пока будет расследоваться это дело.


Бакстер крепко спала в постели Кертис.

Кертис и Руш устроились по обе стороны кровати и вооружились импровизированным арсеналом, готовые в любую минуту ринуться на врага. Хотя Руш и не позволил ей использовать имевшуюся в номере Библию в качестве метательного снаряда, они держали наготове две пары ботинок, один шлепанец, баллончик с лаком для волос, а заодно и табельное оружие (они всего лишь собирались швырнуть его в неприятеля, если, конечно, ситуация не будет совсем безвыходной).

От Бакстер толку не было никакого. Она недовольно переступила порог, выслушала объяснения, ретировалась в «безопасную зону», сняла ботинки и пару минут спустя уже крепко спала.

— Еще по одной? — спросил Руш, добавляя миниатюрную пустую бутылочку к кучке на кровати.

— Почему бы и нет? — ответила Кертис, приканчивая свою.

Руш подполз к мини-бару, открыл его, выбрал каждому из них по бутылочке, вернулся обратно и сказал:

— Ваше здоровье.

Они чокнулись и сделали по небольшому глотку.

— Вам никогда это не надоедало? — спросила его Кертис несколько мгновений спустя.

— Что «это»? — спросил Руш, сжимая в руке ботинок.

— Не «это» конкретно, а все эти дерьмовые гостиничные номера, неглаженые рубашки… одиночество.

— Вообще-то сегодня с вами делят постель сразу два человека, — заметил он.

Кертис грустно улыбнулась.

— Что же до вашего вопроса, то… нет, — ответил Руш. — Но если когда-нибудь все же надоест, не думаю, что потом я надолго задержусь на этой работе.

— Должно быть, нелегко постоянно находиться вдали от дочери и жены.

— Да, но что поделаешь. Если у вас нет таких связей, и вы уже так мучаетесь…

— Я не мучаюсь! — бросила Кертис.

— Простите, я неудачно выразился.

— Просто… неужели все время так и будет?

— Будет, если вы, конечно, сами что-нибудь не измените, — ответил ей Руш.

Кертис швырнула башмаком; он пролетел мимо головы Руша и оставил вмятину на хлипкой перегородке; Бакстер вздрогнула во сне.

— Извините, показалось… Это всего лишь тень, — пожала плечами Кертис.

— Я, может, суюсь не в свое дело, поэтому можете смело швырнуть в меня вторым ботинком, но не стоит портить себе жизнь, чтобы доказать, что все делаешь правильно, — на самом деле так ничего не докажешь.

Кертис задумчиво кивнула.

— Бакстер надела штаны задом наперед, — сказала она после небольшой паузы.

— Да, и правда, — ответил Руш, которому не нужно даже было смотреть, чтобы в этом убедиться.

Эмили едва слышно посапывала. Кертис на мгновение задержала на ней взгляд и тихо сказала:

— Начальство приказало мне не делиться с ней важными сведениями.

— Почему?

— Ей в любом случае работать с нами самое большее еще несколько дней, — пожала плечами Кертис.

— Досадно. Мне она нравится.

— Мне тоже.

— Отдохните немного, — сказал он, — я подежурю.

— Вы уверены?

Руш кивнул. Через пять минут она уже спала рядом, а через десять отключился и он.


Будильник Кертис зазвонил в 6 утра. Проснувшись вместе в ее постели, все трое несколько оторопели.

— Доброе утро, — хрипло сказал Руш.

— Доброе утро, — потягиваясь, ответила Кертис.

Бакстер не могла понять, что происходит.

— Пойду приму душ, — возвестил Руш.

Он встал, направился к двери, но вдруг остановился, неподвижно уставился в пол и застонал.

— В чем дело? — спросила Кертис, осторожно подошла к нему и увидела на полу раздавленное, втоптанное в ковер тельце.

— Должно быть, Бакстер наступила на него, когда вошла, — обессиленно засмеялся он.

Он оторвал кусок туалетной бумаги, осторожно подцепил вещдок и смыл в унитаз их первый командный трофей.

Дела постепенно налаживались.

Глава 9

Пятница, 11 декабря 2015 года,

9 часов 7 минут утра


Леннокс постучала пальцем по одной из трех карточек-шпаргалок, разложенных перед Бакстер:


Я не могу строить в этом отношении догадки.

Да, я могу это подтвердить.

Нет оснований предполагать что-либо подобное.


Эмили наклонилась ближе к небольшому микрофону, выжидательно установленному на черной ткани, которую положили на ряд сдвинутых вместе столов, чтобы создать более официальную обстановку.

— Боюсь, я не могу строить в этом отношении догадки.

Она услышала, что Леннокс недовольно, но почти беззвучно крякнула, и откинулась на стуле. Журналист обратился к сидевшему рядом с ней мужчине. Леннокс что-то быстро нацарапала на листке бумаги и подвинула ей, усиленно делая вид, что все ее внимание поглощено заданным вопросом и тем, как ответит на него заместитель директора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коукс и Бакстер

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература