— Баща ми отиде за столове — каза Аратан. — Ще се върне скоро.
— Носиш одежди на тайст. Никой не се съмнява в силата на Властелина на Нощта, ала мнозина се съмняват във волята му. Но не волята му застрашава толкова всички. Нравът му е заплахата. Кажи им го, дете тайст, преди да е станало твърде късно.
Аратан поклати глава.
— Няма да се върна при своя народ. Смятам да остана тук.
— Тук?
— В Кулата на Хейт — отвърна той.
— И къде би могла да е тази кула?
— Високата, от бял мрамор, където живее Господарят на Хейт.
— Гостувал ли си някога в тази кула, дете тайст? Не? Очаква те тайна тогава. Най-възхитителна тайна. Но виждам нетърпението ти. Ако някой трябва да построи здание на омразата, какъв камък трябва да се избере за съграждането ѝ.
— Нещо чисто?
— Много добре. И за да се построи кула, ясно видима за всички, трябва да блести ярко, нали?
Аратан кимна.
— Тъй. Бял мрамор или, в случая с кулата, която спомена, опал. Разбира се, никой джагът не би могъл да построи такова нещо. Нямаме таланта да изстискаме опал от отломки и прах. Не, за такова чудо ти трябва зидар азатанай. С подходящото чувство за хумор. Защо ли, питаш? Ами защото е нужен хумор, щом тайната стане известна. Тъй че, кажи ми, колко етажа би трябвало да има тази кула. Назови ми нивата на Омразата.
— Не мога, сър — отвърна Аратан. — Не е ли омразата нещо, което заслепява?
— Мм. Как гледаш на бележка на самоубиец, която никога не свършва?
— Като на шега.
— А, и харесва ли ти?
Аратан сви рамене, зачуден къде се е дянал баща му.
— Харесвам иронията.
— Само това? Е, млад си все още. Омразата заслепява, да. Никакви нива няма в нея. Ти спомена за чистота, а ето, че обсъдихме въпроса за изключителността. А прозорци? Каква врата би трябвало да се всече в това чисто, изключително нещо?
— Прозорци не трябват, защото всичко, което е извън омразата, няма значение за онзи, който е вътре.
— А вратата?
Аратан погледна замислено джагъта и въздъхна.
— Кулата е от плътен камък, нали? Но това не е правилно. Трябва да има някакъв вход.
— Но не изход.
— Докато не бъде срутена… в пожар. Но ако е от плътен камък, тогава никой не може да живее вътре.
— Никой не живее. Не и това, което разумно същество би нарекло живеене, във всеки случай.
Драконъс се появи на прага и каза:
— Изгорил си всички мебели във всеки дом наоколо.
— Зимите бяха студени, Властелине. Тъкмо обсъждахме „Безумието на Готос“, двамата със сина ти. Виждаш ли сандъка до вратата? Вътре ще намериш чудесно вино с прилично качество. И ейл на Тел Акаи, ако държиш да се напиеш до несвяст.
— Държа да говоря с Качулатия — каза Драконъс и отиде до сандъка. Капакът изскърца, щом го повдигна. Той погледна вътре и извади глинена делва.
— Чудесен избор, Властелине — каза джагътът.
— Би трябвало, след като аз ти го подарих последния път, когато се срещнахме.
— Запазих го за връщането ти. Тайстите имате все пак някаква стойност в този свят, предвид дарбите ви в правенето на вино.
Драконъс извади два алабастрови бокала и ги огледа.
— Деликатна ръка има Каладън Бруд, нали?
— Да, когато реши. Любопитно. След моята прокламация и в разгара на последвалия разпад съм затрупан с подаръци. Как да си обясниш умовете на азатанаите?
— Качулатия долу ли си стои? — попита Драконъс, докато наливаше вино в двата бокала.
— Не мога да се отърва от него, така е.
Драконъс подаде на Аратан единия бокал. Изненадан, той го взе. След това баща му отиде до писалището, вдигна бокала и подуши виното. Плисна съдържанието в стената, напълни отново бокала от глинената делва и го подаде на джагъта.
— Синът ти желае да остане под опеката на Господаря на Хейт.
Драконъс кимна и каза:
— Иска да ти подари себе си.
— Като какво, за спомен ли? За украшение? За какво изобщо би могъл да служи?
— Обучен е добре в писането — каза Драконъс, докато отпиваше от виното. — Колко тома си съставил досега, Готос?
— Цяла дузина купчини като тази на писалището. Изписани с всеки възможен ужасен почерк, всяка дума, всеки ред.
Драконъс го изгледа намръщено.
— Не и на стар джагътски, надявам се!
— Разбира се, че не! Би било… нелепо. Език за съставителите на списъци, език за събирачи на данъци със събрани очи и скосени чела, език за лишените от въображение и за дребнави умове, език за неинтелигентните и твърдоглавите — а колко често вървят тези две черти ръка за ръка? Стар джагътски? Ами че нали щях да се самоубия след първите три думи! — Замълча, след което изпъшка. — Де да бях. Признавам, Властелине, писал съм на стар джагътски.
— Лесно се преподава точно тази писменост.
— Възлагаш ми да подложа сина ти на такова мъчение? Защо?
— За да може да прехвърли писанията ти на по-подходящ език.
— Тайст?
Драконъс кимна.
— Ще ослепее. Ръката му ще изсъхне и ще тупне на пода като мъртва птица. Ще трябват не само вериги, за да го задържа тук. Дори Господарят на Хейт си има граници, Властелине.
— Докато се събуди за себе си. Това място изглежда съвсем безопасно, Готос, и вярвам, че ще бъдеш безпристрастен учител.
— Да бъда трезорът на твоето съкровище? Олеле! Явно ни чакат бурни времена, Драконъс.