Читаем Крадущие свет полностью

Ошеломленная услышанным, Дакота просто кивнула.

Звук быстрых шагов снова наполнил тишину, когда Корсо повел их дальше по коридору в самое нутро инопланетного монстра. Маленькие обслуживающие роботы скакали впереди, очевидно, проверяя, не поджидает ли за поворотом какая-нибудь опасность.

— Кто бы ни построил этот корабль, это были не шоуляне. Но они контактировали с ними. В операционных системах реликта содержатся трансляционные протоколы, позволяющие общение между машинами обоих видов. Это что-то вроде Розеттского камня — ключ к пониманию того, кто они и откуда появились.

— У них есть какое-нибудь имя? — спросила Дакота, когда они прошли в другой коридор, где в разорванной щели находился еще один экран.

— Мы не смогли пока это расшифровать, — ответил Корсо. — Но решили называть их Магами. — Он посмотрел на экран и повернул направо; остальные последовали за ним.

От нетерпения Дакота покрылась гусиной кожей. Остановились они в месте пересечения коридоров. Корсо поднял руку. Указания были небрежно написаны на карточках, прикрепленных к стенам. Дакота увидела закругленные двери, выглядевшие скорее оплавленными, чем сконструированными подобным образом, и ведущие во внутренние помещения.

— Здесь нам удалось подключиться к главной подсистеме управления, — объяснил Корсо, кивая на одну из дверей. Дакота увидела инструменты, сваленные у входа.

Корсо повернулся к Арбензу.

— Отсюда начинается новая территория. Я не могу гарантировать, что если мы решим идти дальше, то не столкнемся с какими-то неожиданными проблемами.

Киеран кивнул.

— Реликт уже доказал, что умеет убивать, сенатор. Может быть, вам лучше вернуться назад?

Арбенз покачал головой.

— Если бы что-то должно было произойти, это уже случилось бы. Кроме того, данная часть реликта безопасна, не так ли Киеран?

После недолгого колебания Киеран согласился.

— Мы надеемся, что это так. Но твердых гарантий нет.

— Этого для меня достаточно. Мистер Корсо, техники уже выполнили ваши указания. Рабочее место для машинной башки готово.

Корсо неуверенно кивнул.

Арбенз повернулся к двум сопровождавшим их работникам станции.

— Лунден, Иванович, поручаю вам убедиться, что помещения под зеленым кодом безопасны для технической группы. Следуйте стандартным процедурам и, бога ради, не теряйте друг друга из вида, как это случилось в тот раз.

Когда они ушли, Арбенз обратился к Гарднеру.

— Дэвид, нам надо кое-что обсудить. А вы, Корсо, проверьте интерфейс. Мы подождем здесь.

После недолгих колебаний Корсо жестом предложил Дакоте следовать за ним. Бросив быстрый взгляд на Киерана, она пришла к выводу, что тот без раздумий применит силу в случае ее отказа подчиниться.

Вслед за Корсо Дакота вошла в абсолютно безликое помещение с низким потолком. В центре стояло интерфейсное кресло, точно такое же, как на борту «Гипериона». Из-под него тянулись кабели, исчезающие в отверстиях в полу.

Корсо дотронулся до кнопки с одной стороны кресла, и панели, как лепестки, отошли в стороны, открыв сиденье внутри.

— Клянусь, тебе ничего не грозит, — твердо заверил он, оглядываясь на дверь. — Я много раз проверял все и перепроверял. Эта штуковина… этот корабль создан специально для управления машинной башкой. Или по крайней мере кем-то подобным.

Дакота дотронулась до одной из панелей и кивнула.

— Что-то ты не очень удивлена, — заметил Корсо.

— Инопланетным эквивалентом машинной башки. Ты это имеешь в виду?

Вообще-то фриголдер был прав. Дакота уже догадывалась, что между ней и тем, кто пилотировал когда-то корабль, есть что-то общее. Только так можно было объяснить странные ощущения, которые она испытывала с тех пор, как шаттл совершил посадку на Теоне.

— Верно. — Корсо как-то странно посмотрел на нее. Она начала было садиться в кресло, но остановилась.

— Что может помешать мне улететь на корабле прямо сейчас, если я смогу его контролировать?

Корсо растерянно заморгал.

— Там есть… предохраняющее устройство. Полный контроль остается за нами.

Дакота сомневалась, что он сказал правду, но решила действовать осторожно — степень откровенности Корсо еще требовалось проверить.

Она устроилась на сиденье между стальными лепестками, а фриголдер наклонился к панели. Его щека оказалась у самого ее лица, и Дакота уловила запах холодного пота.

— У меня от этого места… мурашки по спине, — пробормотала Дакота. — И еще от этого света…

Он закончил регулировку и отошел в сторону.

— Это всего лишь корабль, хоть и очень древний. А теперь послушай меня, — прошептал Корсо, опять наклоняясь к ней. Голоса остальных доносились из коридора. — Я видел, как ты изучала Магеллановы Облака на мостике «Гипериона». Я пытался выяснить, откуда эта штука прилетела, и у меня есть серьезные основания полагать, что именно оттуда.

— Магеллановы Облака?

— Можешь представить мое удивление, когда я увидел то, что увидел.

Дакота повернулась к нему и посмотрела в глаза.

— Клянусь, Лукас, я не знаю, о чем ты говоришь. В самом деле не знаю.

Он вздохнул и покачал головой.

— Ладно.

— Лукас, это правда. Конечно, он ей не верил.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже