Читаем Край бесконечности полностью

Кристин Кэтрин Раш

начала в 1990-х как один из самых талантливых и плодовитых авторов жанра, в середине десятилетия сделала перерыв на крайне удачный поворот в карьере, став редактором «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», а уйдя с должности, вернулась к прежним темпам активности, опубликовав множество романов в четырех разных жанрах: фэнтези, детективы и мелодрамы она пишет под различными псевдонимами, а вот научную фантастику под своим собственным именем. Она опубликовала больше двадцати романов под своей фамилией, включая «Белые туманы силы», «Исчезнувшие», «Крайности» и «Чудесная жизнь», четырехтомную серию «Фея», цикл «Черный трон», «Чужие влияния» и несколько романов по вселенным «Звездных войн», «Звездного пути» и других проектов, как самостоятельно, так и в соавторстве со своим мужем Дином Уэсли Смитом и другими авторами. Ее недавно вышедшие романы (по крайней мере, подписанные фамилией Раш) – это НФ-книги из популярного цикла «Художник возвращений»: «Исчезнувшие», «Крайности», «Последствия», «Глубоко похороненный», «Палома», «Взыскатель» и сборник «Художник возвращений и другие истории». Ее многочисленные рассказы собраны в книгах «Запятнанный тьмой: истории ужасов», «Истории для зачарованного полдня», «Маленькие чудеса и другие истории убийств», а также «Дети тысячелетия». В 1999 году она стала призером читательского голосования сразу в двух журналах: «Asimov’s Science Fiction» и «Ellery Queen’s Mystery Magazine», – а также разделила со своим мужем Всемирную премию фэнтези за редактуру антологии «Дом палпа». Как писатель Раш также получила премию Геродота в номинации «Лучший исторический детектив» («Опасная дорога», опубликованный под псевдонимом Крис Нелскотт) и премию критиков журнала «Romantic Times» (за роман «Совершенно очарователен», опубликованный под псевдонимом Кристин Грейсон); как Кристин Кэтрин Раш она была финалистом премии Артура Кларка, выиграла премию Джона Кэмпбелла и забрала премию «Хьюго» за рассказ 2000 года «Дети тысячелетия», став редким человеком в жанре, который получил «Хьюго» и как лучший редактор, и как лучший писатель.


Открыв беспроводную широкополосную связь планетарного размаха, Брюс Стерлинг стал жить на три города: Турин, Белград и Остин. Он также начал писать книги по дизайну и архитектуре наряду с научной фантастикой. Тем не менее это смелое отступление от привычной рутины не произвело на людей большого впечатления. Тогда Стерлинг начал тусоваться с народом, работавшим над технологией дополненной реальности, и участвовать в европейских фестивалях электронных искусств, как в качестве гостя, так и куратора. Эти странности также не вызвали никаких комментариев. Стерлинг отправился в тур на хорватской литературной яхте и прожил месяц в Бразилии. Эти милые интерлюдии не возымели серьезных практических следствий. Поработав преподавателем в Швейцарии и Голландии, Стерлинг понял, что практически все его европейские студенты вели образ жизни более-менее похожий на его, и это больше никого особо не удивляет. А потому Брюс решил успокоиться, сесть и немного пописать – рассказ, представленный в сборнике, часть этих попыток. До всех странствий он опубликовал десять романов и четыре сборника рассказов. Его последние книги – это роман «Кариатиды», ретроспективный сборник «Восхождения: лучшее от Брюса Стерлинга» и новый сборник «Готический хай-тек».

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы