Читаем Красавище и Чудовица (СИ) полностью

— Прошу прощения за столь невежливое поведение, просто вы невольно напомнили мне одного человека… Леди?

Я сделала вид, что не заметила его вопросительной интонации, и решила поскорее закончить разговор.

— Ничего страшного. Я пришла к мэтру Олаву по важному делу и как раз собиралась…

— О, в таком случае позвольте предложить вам свои услуги. Я его племянник, Эрисфей ни Данно, — слегка поклонился он. — Мэтр ещё спит, но я могу пойти разбудить его и сказать, что его хочет видеть..?

— Он знает, — чувствуя себя неловко, пробормотала я.

— Хорошо. Вы подождёте его здесь?

— Если можно. Спасибо.

Оставшись одна, я невольно прислушалась: не заскрипит ли лестница под ногами мага, не хлопнет ли задняя дверь, возвещая о том, что меня хватился спящий в башне мужчина? Нет, тихо. Или ещё не хватился, или спокойно перенёсся во дворец, радуясь, что не надо больше ничего объяснять. Что я и так всё поняла. Надо не забыть передать через мэтра кольцо…

Тихо открылась дверь, впуская одетого в зимний плащ Эрисфея. В руке он держал небольшой саквояж, а сам выглядел заметно встревоженным. Махнул с порога, подзывая меня:

— Извините, но всё это очень странно! Мой дядя…

— Что с ним?

— Я никак не могу его разбудить! Такого раньше никогда не было!

Я сдавленно ахнула.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Я уж и кричал, и тряс его… Надо послать кого-нибудь из слуг за целителем… А, я сам схожу, быстрее будет! Или, может, поднимемся к нему вместе и ещё раз проверим?

— Конечно!

Вслед за Эрисфеем я выскользнула в коридор, оттуда — в холл. Надеюсь, всё не так страшно, и мэтр всего лишь переутомился! Помоги ему Свет…

Беспокойство за мага отодвинуло на задний план все остальные переживания. Я машинально двигалась за своим спутником и совсем не думала о нём. И это было моей ошибкой.

Немного не дойдя до лестницы, мужчина резко остановился и обернулся. Я по инерции налетела на него и сразу же оказалась вплотную прижата к видавшему виды плащу. Его рука как тисками сдавила плечи — не вырваться.

— Наконец-то…

Сдержанное до этого лицо озарила ликующая усмешка. Эрисфей с силой ударил кулаком по стене, и у меня перед глазами замелькали чёрные точки. Портал!

Я не успела закрыть глаза — темнота сама обступила меня. Дышать стало больно… потом трудно. Пустота под ногами казалась бесконечной, заставляя всё внутри сжиматься от ужаса. Я отчаянно забилась, пытаясь вырваться, но вместо этого окончательно лишилась сил. Темнота поглотила меня…

Очнулась я резко, с таким чувством, словно с моей груди убрали тяжеленную каменную плиту. Онемевшее тело не слушалось; у меня получилось лишь слегка пошевелить кистью. Я открыла глаза и поняла причину этого — руки были связаны! Вернее, крепко примотаны к подлокотникам массивного кованого кресла с высокой спинкой, на котором я сейчас и сидела. Я поёрзала, пытаясь ослабить верёвки, привстала, но вывернуть руки и попытаться освободиться нечего было и думать.

Что всё это значит?! Я растерянно обвела глазами совершенно незнакомую комнату. Нет, даже не комнату — целый зал с высоким, покрытым копотью потолком, пыльным полом из выщербленных плит и голыми почерневшими стенами. Единственное узкое окно с кусочком ясного утреннего неба за ним, внутренняя стена частично обрушена, из большой зияющей дыры ощутимо тянет холодом. Похоже, здесь когда-то произошёл сильный пожар, может быть, даже взрыв. Что же это за место такое??

За спиной раздались спешные, чуть шаркающие шаги.

— Ну что, очнулась?

Я узнала голос ещё до того, как увидела перед собой злое лицо Эрисфея. Он обвиняющее тыкнул в меня пальцем:

— Ты не Элли!

— Конечно, нет. Господин ни Данно, не могли бы вы…

— Молчать! — зашипел он. — Отвечай, кто ты?! И где Элли?

Отпираться смысла не было — мои волосы в прямом смысле выдали меня с головой.

— Элли умерла вскоре после моего рождения. Я её дочь.

— Врёшь! Не было у неё никакой… — Эрисфей осёкся и засопел, вновь нависая надо мной.

— Да… У тебя его глаза… Этого мерзкого урода!

— Не смейте так говорить! — не выдержала я. — Мой отец был благородным человеком, в отличие от вас!

Эрисфей снова непроизвольно зашипел; мне показалось, что он еле сдержался, чтобы не ударить меня по лицу.

— Он украл у меня Элли!!

— И за это вы его убили? — по наитию спросила я. Мужчина подавился воздухом и закашлялся. — А что вы сделали с моей мамой?

— Я спас её! Нарушил приказ, рисковал ради неё всем… А она отплатила за это чёрной неблагодарностью!

— Расскажите мне, что тогда случилось, — тихо попросила я. — Пожалуйста. Мне надо это знать.

Я была уверена, что он откажется, но я ошиблась. Эрисфей снова взял себя в руки и отошёл куда-то вглубь зала. Из-за высокой спинки кресла я не могла видеть, что он там делает. Сухое шуршание, негромкое позвякивание стекла… Навряд ли он собирается предложить мне чаю.

— Почему бы и нет? Время у меня пока есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези