— Прошу прощения за столь невежливое поведение, просто вы невольно напомнили мне одного человека… Леди?
Я сделала вид, что не заметила его вопросительной интонации, и решила поскорее закончить разговор.
— Ничего страшного. Я пришла к мэтру Олаву по важному делу и как раз собиралась…
— О, в таком случае позвольте предложить вам свои услуги. Я его племянник, Эрисфей ни Данно, — слегка поклонился он. — Мэтр ещё спит, но я могу пойти разбудить его и сказать, что его хочет видеть..?
— Он знает, — чувствуя себя неловко, пробормотала я.
— Хорошо. Вы подождёте его здесь?
— Если можно. Спасибо.
Оставшись одна, я невольно прислушалась: не заскрипит ли лестница под ногами мага, не хлопнет ли задняя дверь, возвещая о том, что меня хватился спящий в башне мужчина? Нет, тихо. Или ещё не хватился, или спокойно перенёсся во дворец, радуясь, что не надо больше ничего объяснять. Что я и так всё поняла. Надо не забыть передать через мэтра кольцо…
Тихо открылась дверь, впуская одетого в зимний плащ Эрисфея. В руке он держал небольшой саквояж, а сам выглядел заметно встревоженным. Махнул с порога, подзывая меня:
— Извините, но всё это очень странно! Мой дядя…
— Что с ним?
— Я никак не могу его разбудить! Такого раньше никогда не было!
Я сдавленно ахнула.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Я уж и кричал, и тряс его… Надо послать кого-нибудь из слуг за целителем… А, я сам схожу, быстрее будет! Или, может, поднимемся к нему вместе и ещё раз проверим?
— Конечно!
Вслед за Эрисфеем я выскользнула в коридор, оттуда — в холл. Надеюсь, всё не так страшно, и мэтр всего лишь переутомился! Помоги ему Свет…
Беспокойство за мага отодвинуло на задний план все остальные переживания. Я машинально двигалась за своим спутником и совсем не думала о нём. И это было моей ошибкой.
Немного не дойдя до лестницы, мужчина резко остановился и обернулся. Я по инерции налетела на него и сразу же оказалась вплотную прижата к видавшему виды плащу. Его рука как тисками сдавила плечи — не вырваться.
— Наконец-то…
Сдержанное до этого лицо озарила ликующая усмешка. Эрисфей с силой ударил кулаком по стене, и у меня перед глазами замелькали чёрные точки. Портал!
Я не успела закрыть глаза — темнота сама обступила меня. Дышать стало больно… потом трудно. Пустота под ногами казалась бесконечной, заставляя всё внутри сжиматься от ужаса. Я отчаянно забилась, пытаясь вырваться, но вместо этого окончательно лишилась сил. Темнота поглотила меня…
Очнулась я резко, с таким чувством, словно с моей груди убрали тяжеленную каменную плиту. Онемевшее тело не слушалось; у меня получилось лишь слегка пошевелить кистью. Я открыла глаза и поняла причину этого — руки были связаны! Вернее, крепко примотаны к подлокотникам массивного кованого кресла с высокой спинкой, на котором я сейчас и сидела. Я поёрзала, пытаясь ослабить верёвки, привстала, но вывернуть руки и попытаться освободиться нечего было и думать.
Что всё это значит?! Я растерянно обвела глазами совершенно незнакомую комнату. Нет, даже не комнату — целый зал с высоким, покрытым копотью потолком, пыльным полом из выщербленных плит и голыми почерневшими стенами. Единственное узкое окно с кусочком ясного утреннего неба за ним, внутренняя стена частично обрушена, из большой зияющей дыры ощутимо тянет холодом. Похоже, здесь когда-то произошёл сильный пожар, может быть, даже взрыв. Что же это за место такое??
За спиной раздались спешные, чуть шаркающие шаги.
— Ну что, очнулась?
Я узнала голос ещё до того, как увидела перед собой злое лицо Эрисфея. Он обвиняющее тыкнул в меня пальцем:
— Ты не Элли!
— Конечно, нет. Господин ни Данно, не могли бы вы…
— Молчать! — зашипел он. — Отвечай, кто ты?! И где Элли?
Отпираться смысла не было — мои волосы в прямом смысле выдали меня с головой.
— Элли умерла вскоре после моего рождения. Я её дочь.
— Врёшь! Не было у неё никакой… — Эрисфей осёкся и засопел, вновь нависая надо мной.
— Да… У тебя его глаза… Этого мерзкого урода!
— Не смейте так говорить! — не выдержала я. — Мой отец был благородным человеком, в отличие от вас!
Эрисфей снова непроизвольно зашипел; мне показалось, что он еле сдержался, чтобы не ударить меня по лицу.
— Он украл у меня Элли!!
— И за это вы его убили? — по наитию спросила я. Мужчина подавился воздухом и закашлялся. — А что вы сделали с моей мамой?
— Я спас её! Нарушил приказ, рисковал ради неё всем… А она отплатила за это чёрной неблагодарностью!
— Расскажите мне, что тогда случилось, — тихо попросила я. — Пожалуйста. Мне надо это знать.
Я была уверена, что он откажется, но я ошиблась. Эрисфей снова взял себя в руки и отошёл куда-то вглубь зала. Из-за высокой спинки кресла я не могла видеть, что он там делает. Сухое шуршание, негромкое позвякивание стекла… Навряд ли он собирается предложить мне чаю.
— Почему бы и нет? Время у меня пока есть.