Читаем Красавище и Чудовица (СИ) полностью

— И бьёмся в конвульсиях от радости, что уже отмучились! — подхватил кто-то.

— Поэтому не смеем вас больше задерживать, — Дэллис слегка наклонил голову и с улыбкой лицезрел мой 'грациозный' реверанс. — Ещё раз благодарю вас за ваш поступок, леди…

— Синтия, — тихо подсказала я. Рассчитывать, что он помнит, как меня зовут — наивность, граничащая с идиотизмом.

— Синтия… Был рад познакомиться с вами лично. Прощайте.

Он ещё раз смерил меня внимательным взглядом и повернулся к своим спутникам.

— Гордон, проводи леди.

— Слушаюсь!

Мой провожатый, к счастью, оказался тактично молчалив: вывел из здания каким-то коротким путём, довёл до нужной аудитории, поклонился — и был таков. Я перевела дух и поспешила занять место за дальним от кафедры столом. Поможет мало, но сверлить меня презрительным взглядом станет несколько труднее.

Сокурсники всей гурьбой ввалились следом и, вопреки уже сложившейся традиции, уставились на меня не как на грязь под ногами, а с явным любопытством.

— Скажи… кхм… как там тебя? Так это правда, что ты спасла принца? — переглянувшись с Рольфом, спросила Шимера.

Я пожала плечами и неохотно кивнула. Вдаваться в подробности перед этой публикой хотелось ещё меньше.

От дальнейших расспросов меня избавило появление деканши. Она царственно вплыла в класс, ровно со звонком, и ещё не дойдя до кафедры, вычислила меня взглядом. Вычислила и попутно испепелила. А потом развернулась лицом к слушателям и… нет, не начала читать лекцию по истории государства. Она произнесла целую пламенную речь. И ещё до первого слова я догадалась, о чём она будет.

О несправедливости. Да — да. О вопиющем случае проникновения такого, с позволения сказать, лица в святая святых королевства. О допуске к сокровенным знаниям безродных, а, следственно, недостойных и крайне подозрительных глаз и ушей (я машинально проверила, не сполз ли шарфик). О позоре, которому подвергнутся окружающие меня приличные люди (и эльвы; про бедного гнома опять забыли…) И прочая, прочая, прочая.

Класс заслушался. Между тем метресса Видро распалялась всё больше, вдохновенно расписывая мои многочисленные прегрешения (посмела, втёрлась в доверие к, замахнулась на… ой, не зевнуть бы снова некстати!) и не замечала того, что аудитория начала откровенно скучать. Ничего нового однокурсники для себя не узнали; на данный момент их интересовала несколько другая тема.

Наконец, женщина выдохлась, глотнула воды из принесённой с собой чашки и величественно оглядела класс.

— Может, у кого-то есть вопросы? Или… пожелания?

Она ободряюще посмотрела на Шимеру, но руку поднял один из троих друзей.

— Да, граф?

Ого, он ещё и граф. Интересно, мы будем его проходить на геральдике?

— У меня вопрос. Это правда, что её приняли сюда за то, что она предотвратила покушение на принца?

Леди Темрина поперхнулась воздухом. Это был совсем не тот вопрос, на который она рассчитывала. Но откровенно недовольный взгляд не помог — остальная группа тоже жаждала развеять свои сомнения.

— Она сегодня в коридоре болтала с принцем. Значит, правда!

— А почему тогда молчала?!

— Это государственная тайна? — додумалась девушка в очках. Надо спросить, как её зовут.

— Почему бы вам не спросить об этом у самой… кхе… спасительницы? И желательно ПОСЛЕ моего урока! Итак, кто-то ещё хочет высказаться по существу?

Шимера неуверенно переглянулась с Рольфом, тот пожал плечами и покосился на приятелей. Один из них повторил его жест, а второй — тот, который граф — пожевал губу и легонько стукнул ладонью по парте.

— Принц лично высказал ей свою благодарность, мы все это слышали. Значит, глупо предполагать, что для этого не было оснований. Нищие простолюдины в Университете не учатся — за исключением тех, кто совершил что-то особенное на благо государства. Если король счёл, что она достойна здесь находиться, кто мы такие, чтобы с этим спорить?

Ещё раз 'ого!'… А парень-то явно не трус — говорить такое в лицо собственному декану. Похоже, я буду ему должна.

Рольф и третий из друзей машинально закивали, Шимера просто опустила глаза. На прочих, естественно, не обращали никакого внимания.

— Так, довольно! Хватит болтать, мы не успеем пройти новую тему!

Угу, конечно, это мы тут полчаса 'болтали' монологом…

Госпожа Темрина без всякого воодушевления провела остаток лекции, пообещала в следующий раз устроить грандиозный опрос и со звонком гордой непобеждённой походкой нас покинула.

Уфф… За весь день это было первое, что наша группа сделала выразительно и дружно.

— Вот старая ящерица… — пробормотал граф.

Я с трудом удержала рвущийся наружу смех. Обвела глазами сокурсников — все они пока не двигались с места. Кроме гнома: наверное, ему нельзя задерживаться после занятий…

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези