Читаем Красавица и чудовище полностью

— Это еще мягко сказано. Вы только представьте себе сами. Вот такая женщина, как Мишель, — такая красавица, и выходит замуж за обезьяну, — разве не станет он подозревать ее, даже если и захочет верить? Разве не так?

— Кажется, я не совсем понимаю вас. Что именно он подозревал?

— Просто ненормальный, вот и все.

— Ненормальный, — в каком смысле?

— Ну, — сказала Салли, — понимаете: этот человек чересчур чувствительно относился к каждому, на кого смотрела Мишель.

— А она смотрела на других?

— Нет, нет, Мишель была чиста, как лилия. Это он все напридумывал, понимаете?

— Вы сказали, что Харпер обвинял ее…

— «Обвинял», может, слишком сильно сказано.

— А как вы сказали бы?

— Скажем так: он подозревал, что она уделяет слишком много внимания другим мужчинам.

— Это она так говорила?

— Мишель обычно прибегала ко мне вся в слезах, жаловалась, что он все время ее лупит.

— Ясно. Значит, делилась с вами своими горестями, верно?

— Доверяла мне, верно.

— И как часто такое случалось?

— Что случалось?

— Когда она вам жаловалась, что муж обвиняет ее…

— Нет, не обвиняет.

— Салли, — сказал я, — мне никак не удается понять: обвинял или не обвинял Харпер свою жену в том, что она уделяет слишком много внимания другим мужчинам?

— Мишель мне говорила, что он подозревает ее в этом… вот как правильно.

— И за это он ее бил?

— Верно.

— Так он все-таки обвинял ее, так получается?

— Если хотите, можно и так сказать, — согласилась Салли, пожав плечами.

— Как часто это случалось?

— Хотите знать точно?

— Хотелось бы.

— По меньшей мере, раза три-четыре.

— Итак, по меньшей мере, раза три-четыре Мишель приходила к вам домой…

— Верно.

— В слезах…

— Верно.

— Чтобы рассказать по секрету, что муж обвиняет ее в излишнем внимании к другим мужчинам.

— Так она мне говорила.

— Случалось ли вам хоть раз быть свидетельницей этого?

— Свидетельницей чего?

— Что Мишель уделяет внимание другим мужчинам?

— Нет, нет. Я вам уже сказала: Джордж все это напридумывал.

— Случалось вам бывать с ними вместе в компаниях?

— Бывало.

— А как вел себя на этих вечеринках Харпер?

— Как всегда.

— Как именно?

— Никогда ни с кем и словом не обмолвится, просто рта не раскроет. Он иногда приходил к нам вместе с Мишель, так и просидит, не сходя с места, всю ночь напролет, будто его что-то грызет изнутри. Понимаете, мы иногда устраивали вечеринки, собиралось человек шесть-семь. А он сидит себе в углу, никому словечка не скажет. Будто в рот воды набрал, представляете? Говорю вам, я нисколечко не удивилась, что он убил ее. Те, кто все копят внутри, потом такое учинят, что и в страшном сне не приснится.

— А Харпер казался вам жестоким человеком?

— Так ведь он же бил ее, верно?

— Это только со слов Мишель.

— О чем это вы?

— Когда Мишель пришла к вам утром, в прошлый понедельник, вы услышали из ее уст историю о том, как зверски избил ее муж.

— И нисколько этому не удивилась, говорю вам.

— Что она рассказала вам?

— Что он дошел до ручки, избил ее. Она всегда этого боялась. Как-то в припадке ревности он набросился на нее.

— Это Мишель вам сказала?

— Да, он однажды набросился на нее. Между прочим… — Она покачала в задумчивости головой.

— Да?

— Мишель сказала мне, что боится, как бы в один прекрасный день он не убил ее.

— Когда она вам это сказала?

— Это было вечером, на Хэллоуин. Мне это запомнилось, потому что когда она постучала в дверь, я решила, что это ряженые. А оказалось — опять Мишель, вся в слезах, рассказала мне, что Конг опять в ярости, орал на нее, угрожал ей…

— Угрожал ей?

— Верно, говорил, что если она посмеет только поглядеть на другого мужчину, он ей все кости переломает.

— И она поняла это в том смысле, что он убьет ее?

— Так она и сказала.

— Что он убьет ее?

— Или изуродует. Когда она пришла ко мне в то утро, в прошлый понедельник, у нее вся грудь была в синяках, нос сломан, зубы выбиты. Вот как он ее избил, знаете? Чтобы другим мужчинам она не казалась привлекательной.

— Понятно. Но вы слышали это только от Мишель, верно?

— Верно.

— А это показания, основанные на слухах.

— Что это значит?

— Это значит, что вы сами никогда ничего не видели и не слышали, что нет свидетелей, в присутствии которых происходило что-нибудь подобное. Никто не может доказать, что Харпер на самом деле был ревнивцем. Или что он был способен на такие жестокие поступки.

— Мистер Хоуп, если мужу взбредет в голову избить жену, он ведь не станет приглашать гостей, чтобы обзавестись свидетелями.

— Понятно.

Я замолчал. Салли решила, что разговор окончен. Она загасила сигарету и взглянула на настенные часы. В противоположном углу комнаты существо, претендовавшее на оценку в 10 баллов, начало выказывать признаки нетерпения.

— Вы давно знакомы с Мишель?

— С тех пор, как они поженились.

— А это было около полутора лет назад, так?

— Так. Приблизительно столько времени мы и были знакомы.

— А на ее свадьбе были?

— Нет, я познакомилась с ней уже после свадьбы.

— Свадьба была здесь, в Калузе, верно?

— Верно. Потом устроили большой праздник. У них в доме. По всей улице машины выстроились.

— А вас не пригласили.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже