– Я не могу нормально заниматься с тобой любовью в кабинете. Давно пора познакомить тебя с герцогской спальней, в которой ты будешь проводить каждую ночь до конца наших дней.
Белла прижалась к нему и уткнулась носом в его шею. Он вынес ее в коридор, шаги его были твердыми и широкими. Белла едва могла поверить, что все это происходит на самом деле, что Майлз любит ее. Перешагнув через порог спальни, он захлопнул дверь ногой. Они оказались в большой комнате, освещенной лампой на прикроватном столике и тлеющими в камине угольками.
Майлз поставил девушку на пол рядом с большой кроватью под балдахином, и они принялись целоваться и ласкать друг друга, избавляясь от слоев одежды. Потом он уложил ее на прохладные простыни, но когда Белла потянулась к нему, он приказал:
– Нет! Ты позволишь мне сначала доставить удовольствие тебе.
Она сразу подчинилась его команде. Было просто невозможно устоять перед наслаждением. А Майлз начал гладить все ее тело, грудь, бедра, спустился к ее ногам, чтобы поцеловать изящные татуировки, окружавшие ее лодыжки. Он снова и снова ласкал ее повсюду – от изгиба локтя до ложбинки на груди и треугольника волос между бедер. А потом Майлз чуть раздвинул ее ноги, ее лона коснулась сначала его рука, затем язык, и Белла задрожала от желания, мгновенно вырвавшегося из-под контроля.
Когда ее охватил экстаз, Майлз опустился на нее, и она ощутила, как ее наполняет его плоть. Белла инстинктивно приподняла бедра, чтобы принять его глубоко и полностью, потому что соединение с Майлзом казалось ей самым правильным из того, что происходило в ее жизни.
Через несколько мгновений они снова вместе достигли пика.
Тяжело дыша и глядя в ее сонные глаза с выражением нескрываемого обожания на лице – таким нежным, что Белла опять испугалась, что все это происходит во сне, Майлз произнес:
– Белла, ты моя… Навсегда…
Она легко провела кончиками пальцев по знакомым контурам его лица.
– Моя драгоценная, драгоценная любовь, – отозвалась Белла.
А потом она лишилась дара речи, потому что Майлз снова начал входить в нее. Она схватилась за его спину, чтобы двигаться с ним в одном ритме, и этот ритм с каждым мгновением становился все быстрее и быстрее. Пляска любви продолжалась до тех пор, пока внутри нее не взорвался фейерверк. Волны блаженства распространялись от эпицентра по всему телу, заполняя каждую ее клеточку, а стоны Майлза сменились резким криком, когда он тоже достиг пика наслаждения.
После этого они лежали в потном клубке, и это казалось обоим раем. Белла испытывала блаженство, ощущая на себе его тяжесть, и когда он шевельнулся, чтобы снять с нее свой вес, она что-то протестующе забормотала. Из его груди вырвался смешок, он прижал ее к своему телу и уткнулся подбородком в ее голову, целуя ее взъерошенные волосы.
Они перешептывались и говорили о какой-то ерунде. По молчаливому согласию они не стали обсуждать тайну пропавшего куска карты, потому что Белла еще не была готова позволить внешнему миру вторгнуться в их идиллию. Майлз поведал ей подробности своего визита к леди Милфорд и признался, что упрямо говорил этой женщине о своей незаинтересованности в браке. Потом он пошутил, что придется ему теперь позволить ей позлорадствовать.
– Леди Милфорд опрометчиво заявила, что надеется на то, что я полюблю тебя. Я недвусмысленно возразил ей. – Он криво улыбнулся. – И все же ее слова заставили меня понять правду: я осознал, что действительно тебя люблю. И сама мысль о том, что из-за меня ты могла уехать, наполнила меня ужасом.
Положив голову Эйлуину на плечо, Белла поглаживала его грудь.
– Меня это поразило, ведь ты всю жизнь был против брака.
– Как только я понял, что люблю тебя, путь назад перестал существовать. Я должен сделать тебя своей с помощью брачных клятв. – Он приподнял ее подбородок. – Чем скорее, тем лучше. Я начну приготовления завтра же.
Ее наполнили любовь и восторг вместе с ощущением правильности. Они уже принадлежат друг другу.
– О, Майлз, я действительно хочу стать твоей женой. Так хочу!
Она чувствовала, что полностью растворилась в нем, и они снова занимались любовью, медленно и нежно, упиваясь ласками, пока оба не насытились и не задремали. Майлз заснул в ее объятиях, и она наслаждалась близостью его тела, прижимавшегося к ней. Он казался моложе и спокойнее с закрытыми глазами и веером темных волос, рассыпавшихся по его щеке. У него было одинокое детство с суровым отцом и больной матерью, и Белла истово поклялась, что он будет чувствовать себя любимым до конца их жизни.
Ей пришло в голову, что она приехала сюда, в Эйлуин-Хаус, в поисках пропавшей карты, которая приведет ее к богатствам. Вместо этого она нашла Майлза. Он и был настоящим сокровищем, куда дороже тех, что хранились в какой-нибудь гробнице, полной золота и бриллиантов.
И все же холодный шепот реальности вторгся в ее блаженство. Кто-то искал карту. А в пылу страсти они с Майлзом оставили кусок папируса на виду в кабинете.
Глава 27