Он сел за обеденный стол в столовой и улыбнулся мисс Поттс, взглянув на нее поверх ломтиков мясного рулета и горки картофельного пюре с подливой и стручками фасоли на краю тарелки.
– Мое любимое, – сказал он. – Спасибо.
– Рада, что вы рады, Ашер, – ответила она, и он усмехнулся, услышав старую присказку своей бабушки. Беспокойно потирая руки, она села напротив него. – Мне нужно сказать вам одну вещь.
Он узнал этот исповедальный тон, и его усмешка исчезла, а вилка остановилась на полпути ко рту.
– Я записала вас на прием. Но вы можете все отменить, если хотите.
– Куда? К кому?
– В центр Уолтера Рида.
Его вилка звякнула о тарелку.
– Я никуда не поеду.
– Ладно. Хозяин – барин.
– Клянусь, мисс Поттс…
– Прием назначен на завтра. – Она пожала плечами. – Я подумала, вдруг вам захочется чем-то занять себя. Ну, чтобы скоротать время.
Хитрая лиса. Она знала, что следующие три дня он будет слоняться по дому в ожидании понедельника и визита Саванны. Черт бы ее побрал, но она, изучив его слабые места, попадала в цель, словно тактическая ракета.
– Но опять же, ничто не мешает вам позвонить ей и спросить, не хочет ли она встретиться в выходные. Вовсе не обязательно ждать понедельника.
– Это будет нахальством. Она согласилась на понедельники, среды и пятницы. Я не имею права просить о большем. –
– Тогда вы свободны и можете съездить в Мэриленд. Я забронировала вам номер в отеле Naval Bridge Inn & Suites с субботы по понедельник.
Мисс Поттс было отлично известно, что он никогда не согласится жить в обычном отеле, где все будут пялиться на его увечья. А вот в военно-морском Naval Bridge никто и глазом не моргнет, когда он будет регистрироваться на стойке или в тихом одиночестве ужинать в ресторане. Там он столкнется не с любопытными взглядами, а с другими военными – такими же искалеченными или же благополучно пережившими службу, которые при встрече уважительно отдадут ему честь.
– Но почему по
– Первая консультация – в субботу днем насчет вашей руки, а вторая – в понедельник утром. Насчет ноги и лица.
– Черт, мисс Поттс.
– Не чертыхайтесь тут мне, Ашер Шерман Ли, – сказала мисс Поттс, багровея. – Не нравится? Отмените. – И она, негодующе фыркнув, встала и вышла из комнаты.
Ашер вздохнул, потом снова взялся за вилку и отправил в рот кусочек мясного рулета.
Бетесда. Он не был там пять лет. С тех пор, как получил свой нынешний, безнадежно устаревший протез. На днях он читал о новых моделях, которые каким-то образом улавливают мозговые волны и передают сигналы кисти руки. Бионические протезы. Он не мог отрицать, что новые разработки если и не привели его в неописуемый восторг, то заинтриговали.
Он, может, и пользовался бы, не будь она бесполезным куском силикона. Иначе он смог бы держать ее за руку, пока искусственной рукой открывал бы дверь.
Но его мозг уже оценивал открывающиеся возможности.
Он смог бы взять ее на руки и отнести в постель, ласкать ее здоровой рукой, а второй, искусственной, раздеваться. Он смог бы крепко прижать ее к себе, здоровой рукой очерчивая контуры ее лица. Он смог бы обнять ее обеими руками, когда…
В подвале зашумел масляный обогреватель, и Ашер, увлеченный своими фантазиями, подпрыгнул от неожиданности. Черт, он должен прекратить эти мысли. Между ним и Саванной ничего нет. Она не принадлежит ему. Они просто дружат. И все.
Но потом он вспомнил, как ее тело прижалось к нему в библиотеке, и его сердце снова забилось чаще.
– Хорошо, мисс Поттс! – рявкнул он. – Я съезжу в Мэриленд.
В ту же секунду она выглянула из кухни с довольной улыбкой на морщинистом лице.
– Чудесно. Я знала, что вы согласитесь.
***
К середине воскресенья Саванну начала одолевать мысль, не прогуляться ли ей к дому Ашера, но сочинить подходящий предлог она, увы, не смогла. Кроме того, он ведь согласился давать интервью только по понедельникам, средам и пятницам, а воскресные часы были его личным временем для чтения или тренировки своего удивительно мощного, крепкого тела, с некоторым восторгом напомнила она себе, пока сидела на качелях, отталкиваясь носком кроссовка от пола и поглядывая на кувшин с лимонадом, стоящий на столике напротив нее.
На тротуаре припарковался отполированный темно-зеленый «ягуар», и она увидела светлые, тщательно уложенные кудри Трента Гамильтона. Он подмигнул Саванне, открывая калитку, и небрежной походкой поднялся на крыльцо.
– Угостишь стаканчиком? – спросил он, прислоняясь к перилам.
– Конечно, – ответила она и, взяв чистый стакан, налила своему будущему зятю лимонада.
– Как продвигается статья? О старине Ашере Ли, нашем герое со странностями.
Саванна закатила глаза.
– Он ветеран, Трент. Поимей уважение.
– Для города нехорошо, что здесь живет отшельником какой-то подозрительный чудик.
– Расслабься. Он очень приятный парень. И придает Дэнверсу шарм.
–