Читаем Красавица и ветеран (ЛП) полностью

– Бедняга попала мне по носу, когда наклонилась, и ее начало рвать.

Ни Пташка, ни Дженни ничего на это не сказали, но Саванна почувствовала, как их маленькие ладони подхватили ее под руки, помогая подняться.

– Идем, Саванна, – сказала Дженни. – Тебе надо умыться.

Саванна встала, тыльной стороной ладони вытирая рот.

– Милочка! – пискнула Пташка, вытаращив глаза при виде ее разбитой губы. – Да ты поранилась!

– Я… я… – Саванна пыталась восстановить дыхание, но страх и ярость сдавливали ей горло, мешая дышать. Она оглянулась на Лэнса, который зло смотрел на нее, сидя на песке и зажимая окровавленный нос платком.

– Мы так, развлеклись немного. Поборолись в песке, – с вызовом сказал он, испепеляя Саванну взглядом.

Поборолись?! Да еще минута, и ты бы меня изнасиловал! – крикнула она. Отняла ладонь ото рта и увидела на ней тонкую полосу крови. По ее лицу текли слезы, но она почти не замечала их и не вытирала. Она посмотрела на Лэнса в упор, и он, не выдержав ее взгляда, отвернулся к воде.

– Какое некрасивое слово. Думается мне, я выгляжу похуже вашего, мисс Саванна, – сказал он. Он пытался говорить небрежно, но она расслышала в его голосе неуверенность.

– Я подам на тебя в суд, – заявила она, и Дженни с Пташкой в один голос ахнули. Суд был чересчур радикальным способом разрешения проблем, так поступали только северяне, но Саванне было плевать. Лэнс Гамильтон был опасен, и всем девушкам Дэнверса следовало об этом узнать.

– Пьяная девица пошла прогуляться на пляж. В итоге у нее и ее спутника оказались разбиты лица. Как по мне, мы квиты, Саванна. Может, мне тоже стоит подать на тебя в суд.

Лэнс был прав. Он не сделал в ее отношении ничего сверх того, что она сделала ему. У них обоих шла кровь, а изнасилования, по сути, не было. Что толку, если они оба выдвинут обвинения друг против друга?

– Какая же ты дрянь, Лэнс Гамильтон.

– Саванна, идем. Сейчас же, – быстро проговорила Дженни, утягивая ее за собой.

– Ты крыса. Сволочь. Жалкий насильник, – выкрикивала Саванна, отбрасывая за плечо испачканные в песке волосы и вырываясь из рук державших ее девушек.

– Воу, воу, мисс Саванна. Не надо обзываться, – спокойно произнес Лэнс. Он так и сидел на песке, глядя на океан.

– Давай вернемся в дом, милочка, – сказала Пташка. – Мы поможем тебе умыться.

– Вы же знаете, что он из себя представляет. Знаете не хуже меня.

Обе девушки промолчали.

– Саванна, тебе нехорошо. – Дженни потянула ее за руку. – Идем.

Саванна наклонилась к Лэнсу поближе.

– Если я хоть раз услышу, что ты сделал с какой-нибудь женщиной то, что сегодня сделал со мной, я напишу самую громкую разоблачительную статью, на которую только способна, и тогда весь

Дэнверс узнает, какой ты мешок с дерьмом.

Не глядя на нее, Лэнс нахально усмехнулся, и тогда Саванна развернулась, а Дженни и Пташка повели ее, держа под руки, в дом.


Глава 12

Когда ты впервые видишь с ним свое будущее


Въезжая в Дэнверс во второй половине субботы, Ашер думал о том, во сколько же завтра Саванна верется из Мертл-Бич. На понедельник у них была запланирована очередная встреча, но до нее оставалось еще сорок восемь часов, что после всего, пережитого ими в четверг ночью, походило по ощущению на сорок восемь миллионов лет. Нетерпеливое влечение с самого начала было важной составляющей его отношений с Саванной – он захотел в тот самый миг, когда она появилась у него на пороге, одетая в сарафан сестры, – но с некоторых пор оно переросло в нечто большее, в глубокое, всепоглощающее чувство из тех, что могут изменить всю твою жизнь.

Остановившись на подъездной дорожке, он вышел из машины и, подхватив из багажника сумку, направился к дому.

– Добрый день, мисс Поттс! – бодро поздоровался он, когда она отворила ему дверь.

– Как Мэриленд?

– Сняли слепок. В следующие выходные съезжу на примерку, а еще через неделю все будет закончено.

– А ваше…?

– Лицо? – Он вздохнул, проходя мимо нее в прихожую. – С этим сложнее.

– Сколько? – спросила мисс Поттс.

– По меньшей мере четыре, – ответил он. – Может быть семь.

– И что они планируют сделать?

Позволив сумке соскользнуть с плеча на мраморный пол, он взглянул на мисс Поттс.

– Ухо. Нос. Челюсть. Часть щеки.

– Сильное начало, – произнесла она. – А ваша нога?

Он покачал головой.

– Ногу я трогать не буду.

– Разве они…

– Нет. Только лицо.

Мрачно улыбнувшись ему, она один раз кивнула и отвела глаза в сторону, словно хотела сказать что-то еще, но не знала, с чего начать.

– Вам… собрать что-нибудь поесть?

Он присмотрелся к ней повнимательней.

– Мне кажется, или вы и впрямь ведете себя как-то странно?

Она быстро отвернулась и поспешила на кухню.

– Я…

– Мисс Поттс, – проговорил он, следуя за ней по пятам, – что с вами?

Остановившись у кухонной раковины, она повернулась к нему лицом.

– Прежде всего, чтобы вы на меня не накинулись, – начала она, – знайте, что на сей раз я совсем не при чем.

– О чем вы?

– Я… признаю, что в те выходные ввела Саванну в заблуждение, но лишь потому, что хотела, чтобы она смотрела на вас, как на мужчину, а не как на инвалида.

Перейти на страницу:

Похожие книги