– Нас устраивает, берем не глядя, – сообщила Алиса, организм, которой хоть и не собирался падать на булыжную мостовую, но требовал отдыха, и отдыха непременно в горизонтальном положении и непременно после душа. Желательно в кондиционированной прохладе на чистых простынях. Ради этого она даже могла отказаться от курения, тем более, что на выполнение обещания данного мальчикам у неё осталось совсем мало времени, а именно до четверга.
– Принято. Ждите звонка агента. – Катерина Петровна исчезла на просторах интернета.
Агент позвонил через несколько минут и представился как Спиро. Алиса уже заподозрила, что жители острова Корфу буквально через одного зовутся Спиро и хоть и бегло говорят по-английски, но понять их можно не всегда. Ладно, она практически ничего не понимала из того, что им вещал официант, который тоже ранее представился как Спиро, но и Игорь тоже морщил лоб при общении с ним. Игорь, конечно, как и Алиса никакой не филолог, а как выяснилось, тоже инженер, но по-английски шпарит гораздо лучше неё. Судя по лицу Игоря после минутного общения с агентом Спиро, греческий английский при воспроизведении через телефон оказался ещё занимательней, чем вживую. Но Игорь нашёлся, он подозвал официанта Спиро и тот на чистом греческом объяснил агенту Спиро, в какой именно таверне туристической зоны следует искать новых жильцов.
Так что через полтора часа, съев на двоих ещё и баранью лопатку, Алиса с Игорем и чемоданами тащились по узким улочкам Керкиры столицы острова Корфу следом за агентом Спиро. Алиса мучилась от жары, ноги, несмотря на удобные кеды, устали от булыжной мостовой, хотелось в туалет, так как белое вино просилось на выход, но она упорно шла вперед и радовалась своему решению покинуть логово комфорта и роскоши, а ещё больше она радовалась, что Игорь за каким-то бесом потащился вместе с ней. Вот что бы она без него делала?
Мансарда на то и мансарда, чтобы находиться на последнем этаже, поэтому путешественникам вместе с чемоданами пришлось ещё преодолеть и узкую крутую лесенку. В самой мансарде тоже оказалось два этажа. На первом небольшая кухонька и ванная комната, на втором маленькая спальня с большой двуспальной кроватью. Вот тебе, Алисочка, и берём, не глядя! Зато вид из окна оказался просто волшебный: крыши, крыши, колокольни и ещё раз крыши.
Игорь принял от агента Спиро ключи, инструкцию по подключению к вай-фаю, карту с местонахождением мансарды, визитку с телефоном, путеводитель и буклет с достопримечательностями, которые к большой радости Алисы содержали в себе и версию на русском. Оказалось, что и купаться в городе тоже можно, прямо у крепости, там же агент Спиро порекомендовал и таверну. Все эти замечательные места он пометил крестиками на карте.
– Ну, и что нам теперь делать? – спросила Алиса, когда агент удалился.
– Распаковать багаж и принять душ, – скомандовал Игорь, включая кондиционер на всю катушку.
Алиса уже заметила, что после того, как она попросила его сделать хоть что-нибудь, он как-то сильно раскомандовался, но это почему-то её не раздражало, а наоборот, вселяло уверенность и спокойствие. Действительно, разберутся они как-нибудь с этой кроватью. Взрослые цивилизованные люди. Она вспомнила, как в школе делила парту с одним неисправимым хулиганом, рисуя границу фломастером. Вот и тут нарисуют границу. Кровать широкая, места хватит, да и Игорь вроде на хулигана не похож. Не будет её с кровати на пол спихивать.
– А можно сначала в туалет сходить? – поинтересовалась она на всякий случай.
– Только быстро! Белое вино стучит и в моё сердце, вернее не в сердце, а туда, куда ему положено стучать.