Читаем Красная чашка полностью

2-Й ПОЛЯРНИК. Руки бы поотрывать, тому, кто все это придумал.

1-Й ПОЛЯРНИК. Я сейчас заплачу…

2-Й ПОЛЯРНИК. На счет три.

1-Й ПОЛЯРНИК. Раз…

2-Й ПОЛЯРНИК. Два…

1-Й ПОЛЯРНИК. Три…


Хлопает дверь, запустив в избу густой клуб пара. Долгая, долгая пауза.

Дверь снова открывается. Входит 1-й полярник.


1-Й ПОЛЯРНИК (монотонно). Слезы замерзли. Сосульки получились.


Медленно раздевается. Ложится на кровать. Заходит 2-й полярник. В его руках шест, с торчащей на нем головой белого медведя. Он аккуратно ставит шест с головой чучела в угол, возле ведра и ложится рядом с 1-ым полярником на кровать.


1-Й ПОЛЯРНИК. Все понарошку. Весь мир понарошку. Вата, бумага, бумага, бумага, бумага… белая….

2-Й ПОЛЯРНИК. Хватит.

1-Й ПОЛЯРНИК. Десять метров и все. Мира нет. Ничего нет. Бумага какая-то…

2-Й ПОЛЯРНИК (резко встает). Перестань, а то… ну хватит, я тебя прошу. Давай придумаем что-нибудь.

1-Й ПОЛЯРНИК. А что здесь придумаешь. Придумай вон… имя себе придумай. Тебя как зовут?

2-Й ПОЛЯРНИК. Не издевайся.

1-Й ПОЛЯРНИК. А у меня знаешь, какое имя?

2-Й ПОЛЯРНИК (терпеливо). Ну?

1-Й ПОЛЯРНИК. Искра электрического света сквозь растаявшую на ресницах снежинку.

2-Й ПОЛЯРНИК. Таких имен не бывает.

1-Й ПОЛЯРНИК. А какие бывают?

2-Й ПОЛЯРНИК. Это… ну…. Да хер его знает!

1-Й ПОЛЯРНИК. Вот то-то же. А мое имя оно полностью про меня. Оно меня описывает всего, как есть.

2-Й ПОЛЯРНИК. Слушай, снежинка…

1-Й ПОЛЯРНИК. Искра электрического света…

2-Й ПОЛЯРНИК. Ну да, да, растаявшая и все такое. Должен же быть какой-то выход.

1-Й ПОЛЯРНИК. Ты у нас думающий, вот ты и думай. А я не думающий, у меня кроме имени ничего нет. Вообще ничего.


Пауза.


2-Й ПОЛЯРНИК (осторожно). А тебе лучше сейчас?

1-Й ПОЛЯРНИК. В смысле?

2-Й ПОЛЯРНИК. Вот с тех пор как у тебя имя появилось, тебе лучше?

1-Й ПОЛЯРНИК (как будто прислушиваясь к чему-то). Ну, это уже какой-то смысл. Определеннее как-то все стало.

2-Й ПОЛЯРНИК. Я понял.

1-Й ПОЛЯРНИК. Что ты понял?

2-Й ПОЛЯРНИК. В том, что мы делаем, нет никакого смысла.

1-Й ПОЛЯРНИК. А откуда ему там взяться?

2-Й ПОЛЯРНИК. А это уже от нас зависит. Предположим… у нас сейчас что? То есть, какое время суток?

1-Й ПОЛЯРНИК. День?

2-Й ПОЛЯРНИК. Причем постоянно. Через неравные промежутки времени мы выполняем совершенно бессмысленные вещи. А могли бы…

1-Й ПОЛЯРНИК. Да ничего бы не могли!

2-Й ПОЛЯРНИК. А могли бы… молитву.


Пауза.


1-Й ПОЛЯРНИК. Да?

2-Й ПОЛЯРНИК. Да. Просто так, да?


Пауза.


1-Й ПОЛЯРНИК. Знаешь, как тебя зовут?

2-Й ПОЛЯРНИК. Как?

1-Й ПОЛЯРНИК. Теплая ладонь, стирающая изморозь.

2-Й ПОЛЯРНИК. Ты серьезно?

1-Й ПОЛЯРНИК. Это про тебя.

2-Й ПОЛЯРНИК. А почему такое короткое?

1-Й ПОЛЯРНИК. А какой длины должны быть имена?

2-Й ПОЛЯРНИК. Чувствуешь? Опять.

1-Й ПОЛЯРНИК. Да.

2-Й ПОЛЯРНИК (торжественно). Начнем?

1-Й ПОЛЯРНИК. Сейчас, голову воткну на место.


Прихватив с собой шест, он, на несколько секунд скрывается за дверью, возвращается, и садится за стол.


2-Й ПОЛЯРНИК. Я верю в тебя, искра электрического света сквозь растаявшую на ресницах снежинку.

1-Й ПОЛЯРНИК. Я не подведу тебя, теплая ладонь, стирающая изморозь.

1-Й ПОЛЯРНИК (с энтузиазмом). Ну что, пойдем, поработаем?

2-Й ПОЛЯРНИК (лениво). Давай еще по чашечке….

1-Й ПОЛЯРНИК. Нет. Пора. (Встает.) Дел сегодня у нас много…


Бодро одевает аляску, рукавицы, берет какие-то непонятные приборы, открывает дверь. В избушку вваливаются клубы замороженного воздуха, через приоткрытую дверь видна здоровенная морда белого полярного медведя. 1-й полярник резко захлопывает дверь, так же быстро, как и одевался, снимает с себя верхнюю одежду, садится за стол к 2-му полярнику.


1-Й ПОЛЯРНИК. А и в правду. Давай еще по чашечке.


С наслаждением пьют кофе.


1-Й ПОЛЯРНИК. Нового дня глоток….


ЗАНАВЕС

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия