— Очень не хотел бы, — подтвердил он. — Я уже снял для тебя квартиру. К твоим услугам будет машина. И множество магазинов, владельцы которых будут стелиться перед тобой, как только ты войдешь туда. Я обо всем позаботился.
Вивьен слушала его, подперев подбородок руками, и улыбка на ее лице постепенно сменялась замешательством.
— Что еще? — спокойно спросила она. — Будешь оставлять под подушкой деньги, уходя от меня по утрам?
— Вивьен, — вздохнул Эдвард, — у нас все будет не так.
— А как у нас будет? — с нескрываемой горечью поинтересовалась она. Он покачал головой.
— Вивьен, — сказал он, — тебе не придется больше работать на улице! Это уже немало.
— А в остальном все останется, как и было, — констатировала она и, внезапно поднявшись, вышла на террасу.
Эдвард видел, как она подошла к перилам. Он снова вздохнул и, последовав за девушкой, остановился у двери.
— Скажи мне, чего ты хочешь? Как ты сама представляешь наши отношения?
Вивьен смотрела на голубей, хлопающих крыльями и о чем-то воркующих на соседней крыше.
— Я не знаю, — подавленно сказала она. С улицы слышался рокот машин. Утро было ясное, солнечное, лишь несколько белых облачков плыли по залитому ровной синевой небу.
— В детстве, — не оборачиваясь, заговорила Вивьен, — когда я плохо себя вела, а это случалось довольно часто, моя мать запирала меня на чердак. И я представляла себя принцессой, которую упрятала в башню злая мачеха-королева.
Она рассмеялась, но смех ее был невеселый.
— Воображала, как под развевающимися знаменами к башне на белом коне скачет рыцарь. Он останавливает коня и вскидывает обнаженный меч. Я машу ему с башни, мой рыцарь спешивается и, забравшись наверх, освобождает меня из плена.
Помолчав, Вивьен повернулась к Эдварду.
— Я об этом мечтала, и никогда, насколько я помню, мой рыцарь не говорил мне: «Слушай, крошка, хочешь, я сниму для тебя квартиру и подарю тебе автомобиль?»
Эдвард только теперь понял девушку. Он чувствовал себя совершенно беспомощным, что бывало с ним крайне редко, и не знал, что ответить Вивьен.
В этот момент зазвонил телефон, и он чуть ли не с облегчением поспешил в гостиную.
— Я слушаю, — сказал он, сняв трубку. Звонил Стаки.
— Важная новость, старик, — начал Фил. — Я только что разговаривал с Джимом Моррисом. Он сегодня же хочет с тобой встретиться.
— Зачем? — коротко поинтересовался Эдвард.
— Этого он не сказал, — торжествующе засмеялся Фил, — но мы, кажется, близки к цели! Слушай, Эдвард, если он действительно решил сдаться, то уже во второй половине дня он должен передать нам свои акции!
Продолжая разговор, Эдвард взглянул на девушку, появившуюся в дверях террасы. До вечера ему нужно было о многом поговорить с Вивьен, объяснить ей, попытаться ее убедить…
— Меня это не устраивает, — сказал он в трубку. — Если Моррис сломался, то нечего ждать до вечера. Передай ему, что я сейчас же хочу с ним встретиться. Я скоро буду!
Он бросил трубку и, быстро надев пиджак, повернулся к Вивьен. Они молча посмотрели друг другу в глаза.
— Мне нужно идти, — сказал Эдвард. — Вивьен, ты должна знать: я хорошо понимаю тебя. Но на большее у меня сейчас просто не хватает смелости. Для меня это был бы слишком серьезный шаг.
С трудом сдерживая слезы, Вивьен поправила на нем галстук. Она все понимала и очень хорошо, знала, что Эдвард не может перепрыгнуть через себя. Но вся беда в том, что и она не может.
— Да, я знаю, — сказала она неестественно тонким голосом. — И вообще, для девушки, вроде, меня это просто прекрасное предложение.
Лицо Эдварда передернулось.
— Послушай, разве я когда-нибудь обращался с тобой, как со шлюхой?!
Она молча понурила голову и, проводив взглядом направившегося к двери Эдварда, тихо проговорила:
— Ты только что это сделал. Но, к счастью, он этих слов не услышал. Через час в номере снова зазвонил телефон. Сняв трубку, Вивьен услышала мужской голос:
— Мисс Вивьен? Это мистер Томпсон. Спуститесь, пожалуйста, вниз, вас хочет видеть одна молодая особа. Она говорит, что ее зовут мисс де Лука…
Голос управляющего «Риджент Беверли Уилшир» звучал достаточно холодно.
— Ну-ка, дай я сама с ней поговорю! — донесся до Вивьен голос Кит.
Вивьен хорошо представляла себе, с какой неохотой мистер Томпсон передает ей трубку и как он при этом оглядывается по сторонам, опасаясь, что своим видом Кит шокирует постояльцев его отеля.
— Привет, Вив! — закричала Кит в трубку. — Спустись-ка, а то эти заразы меня к тебе не пускают!
Вивьен бросилась вниз, желая предупредить скандал, который — как нетрудно было предположить, зная манеры Кит, — мог разразиться в любой момент.
И все же она не успела.
Положив трубку, Кит торжествующе посмотрела на управляющего. Одета и размалевана она была по-вечернему — как обычно появлялась на Голливудском бульваре. На ней были блузка с рисунком «под леопарда», оставлявшая обнаженными плечи и часть живота, черная мини-юбка и короткая куртка на «клепках».
— Сейчас спустится! — заявила Кит.