Мы подскочили к окну, я ожидал увидеть раненого Кеннеди, Спенсер ожидал увидеть свой дорогой музей в куче дымящихся руин. Вместо этого мы не увидели ничего подобного. На подоконнике стоял странный маленький инструмент, похожий на миниатюрное полевое ружье с замысловатой системой пружин и рычагов для ослабления отдачи.
Крейг отвернулся от него так внезапно, что на полном ходу врезался в нас.
– Давайте, – задыхаясь, крикнул он, выбегая из комнаты и хватая доктора Лита за руку.
– Доктор Лит, ключи от музея, быстро! Мы должны добраться туда до того, как испарения рассеются.
Он поднимался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, таща за собой почтенного куратора.
За меньшее время, чем я могу сказать, мы оказались в музее и поднялись по широкой лестнице в художественную галерею. Всепоглощающий газ, казалось, пронизывал все вокруг.
– Отойдите на минутку, – предупредил Кеннеди, когда мы приблизились к двери. – Я только что выстрелил сюда одной из тех удушающих бомб, которые парижская полиция изобрела для борьбы с апачи и автомобильными бандитами. Откройте все окна здесь сзади и дайте воздуху очиститься. Уолтер, дыши как можно меньше этим, но… иди сюда… видишь? – вон там, возле другой двери – фигура, лежащая на полу? Сделай рывок за мной. Еще одно – если я не вернусь через минуту, заходи и попробуй позвать меня.
Он уже опередил меня в удушающем дыму. Сделав последний долгий глоток свежего воздуха, я нырнул вслед за ним, едва ли зная, что со мной будет. Я увидел фигуру на полу, схватил ее и попятился из комнаты так быстро, как только мог.
Испытывая головокружение и тошноту от паров, которые я был вынужден вдохнуть, я сумел подтащить тело к ближайшему окну. Это была Люсиль Уайт.
Мгновение спустя я почувствовал, как меня бесцеремонно оттолкнули в сторону. Спенсер совсем забыл о диковинках стоимостью в миллионы долларов, обо всех подозрениях, которые были выдвинуты против нее, и снял с меня полубессознательное бремя.
– Я уже второй раз нахожу тебя здесь, Эдуард, – бормотала она в полубреду, все еще сопротивляясь. – В первый раз – в ту ночь, когда я спряталась в футляре с мумией, ты убежал, когда я позвала на помощь. Я следила за тобой каждую минуту со вчерашнего вечера, чтобы предотвратить это. Эдуард, не надо, НЕ НАДО! Помни, я была… Я твоя жена. Послушай меня. О, это абсент испортил твое искусство и сделал его бесполезным, а не критики. Не мистер Спенсер соблазнил меня, а ты прогнал меня сначала из Парижа, а теперь из Нью-Йорка. Он был только… Нет! Нет! – теперь она кричала, ее глаза широко открылись, когда она поняла, что это был сам Спенсер, которого она видела, склонившись над ней. С большим усилием она, казалось, пришла в себя. – Не оставайся. Беги, беги. Оставь меня. У него есть бомба, которая может взорваться в любой момент. О—о— это проклятие абсента, которое преследует меня. Ты не пойдешь?
Она чуть не упала в обморок и переходила на французский, то смеясь, то плача попеременно, говоря ему, чтобы он уходил, но все же цепляясь за него.
Спенсер не обратил внимания на то, что она сказала о бомбе. Но я сделал это. Минута истекла, а Кеннеди все еще был там. Я повернулся, чтобы снова броситься к нему, чтобы предупредить его о любой опасности.
Как раз в этот момент какая-то полубессознательная фигура, пошатываясь, прижалась ко мне. Это был сам Крейг. Он держал в руках адскую машину из пяти стеклянных трубок, которая в любой момент могла унести нас в вечность.
Превозмогая себя, он споткнулся. Ощущение замирания в моем сердце, которое я никогда не смогу описать. Всего секунду я ждал ужасного взрыва, который должен был положить конец всему этому для нас, одну долгую бесконечную секунду.
Но этого не произошло.
Обмякнув от шока, я опустился рядом с ним и наклонился.
– Стакан воды, Уолтер, – пробормотал он, – и немного обмахни меня веером. Я не осмеливался доверить себе нести эту штуку целиком, поэтому вылил кислоту в саркофаг. Наверное, я пробыл там слишком долго. Но мы в безопасности. Посмотрим, сможешь ли ты вытащить Делаверде. Он там, у гроба с мумией.
Спенсер все еще держала Люсиль на руках, хотя ей было намного лучше на свежем воздухе.
– Я понимаю, – бормотал он. – Ты следила за этим своим дьявольским мужем, чтобы защитить музей и меня от него. Люсиль, Люсиль, посмотри на меня. Ты моя, а не его, жив он или мертв. Я освобожу тебя от него, от проклятия абсента, которое преследовало тебя.
К этому времени дым значительно рассеялся. В центре художественной галереи мы нашли мужчину, высокого чернобородого француза, действительно сошедшего с ума от проклятия зеленого абсента, которое погубило его. Он едва дышал от смертельной раны в груди. Пружинное кольцо пистолета "Апач" взорвало патрон, когда он упал.
Спенсер даже не взглянул на него, когда он нес свою ношу вниз, в маленький кабинет доктора Лита.