Читаем Крепкие узы (ЛП) полностью

— Видимо так.

Четверо мужчин, чувствуя некоторую неловкость, расположились на диване Мамору. Так было странно думать, что всего несколько часов назад они жили нормальной жизнью, и даже подумать не могли, что их ждет что-то помимо того, чтобы быть аспирантом психологического факультета, студентом, религиозным философом или агентом международной организации. Требовалось многое переосмыслить.

— Итак, — начал Мамору робко. — Сколько вы помните?

— Ну, это странно, — вызвался Джейд. — Кажется, я пока не все вспомнил.

— Как и я, — согласился Нолан. — Столько еще требуется восстановить в памяти. Воспоминания возвращаются небольшими порциями. Но все начинает вставать на свои места, особенно, когда все мы снова вместе.

Мамору кивнул.

— Я не знаю, что скажу своим родителям, — посетовал Зой, и его голова упала на руки. — Ну, мы нашли Эндимиона, значит, я уже не смогу вернуться.

— Я думаю, в этом нет необходимости, — начал Мамору, но выражение их лиц остановило его.

— Прошу простить меня, сир, но не думаю, что Вы понимаете… — заговорил Коннор. — Кем бы мы не были ранее — все пустое. Разумеется, мы теперь изменим наши жизни, чтобы исполнить свои обязанности в качестве ваших защитников.

Мамору нахмурился.

— Вы так это видите? — спросил он. — Только как долг?

— Разумеется, нет! — огрызнулся Джейд, скрещивая руки — он выглядел весьма задетым, и Нолан ответил:

— Мы служим Вам по тем же причинам, почему служили раньше — потому что Вы — наш брат.

— Придурок, — пробубнил Джейд, а Коннор нахмурился.

Мамору внезапно осознал, какую жертву он неосознанно просил принести этих людей. Людей, которые почти его не знали, но при этом знали, как никто другой.

— Брат? — сказал он. — У меня никогда не было семьи, кроме сенши и Усако.

Он взглянул в их лица, и у него потеплело на сердце.

— Ну, теперь у тебя четверо братьев, так что возьми уже на себя определенную ответственность, — предложил Джейд.

Мамору громко рассмеялся, а мужчины улыбнулись, от чего напряжение несколько спало.

— Я и забыл, какой ты умник, — сказал он.

Джейд усмехнулся.

— Ну, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты поскорее все вспомнил.

— Будет замечательно, если мы все вспомним как можно скорее, — прокомментировал Коннор. — Но, боюсь, нам потребуется немало терпения.

— Но вы и так уже многое вспомнили, — отметил Мамору.

— Да, но далеко не все. К примеру, сны, которые стали мне сниться с недавних пор, явно приправлены воспоминаниями о Серебряном Тысячелетии и Земле тех времен.

— И у меня, — поддакнул Зой.

— Так, вам всем снятся эти сны?

Мамору нахмурился.

— И как долго?

— Начиная со вчера.

Все дружно закивали.

Мамору уселся в кресло и зарылся рукой в волосы. Мужчины целиком погрязли в воспоминания о своих снах, старательно вспоминая каждую деталь.

Внезапно, Зой посмотрел наверх:

— Эй, это что, Wii?

— Что? — взглянул на него Мамору. — А, это приставка Усако.

Зой кинул на Джейда многозначительный взгляд.

— Я не собираюсь играть с тобой в Madden.

Зой нахмурился.

— Даже если на кону будут шоколадные палочки Pocky?

Коннор и Мамору с интересом наблюдали за их беседой.

Джейд немного замешкался.

— Один раунд.


Пять часов спустя, уже четверо мужчин, одним из которых был Мамору, активно мутузили друг друга в телевизоре. Коннор отказался играть, предпочтя наблюдать за игрой со стороны. Каким-то образом, даже Нолана вынудили присоединиться.

Мамору только начинал свыкаться с мыслью, что теперь его окружают другие мужчины его возраста, причем эти мужчины знали его настолько хорошо, что даже могли выкрикивать оскорбления в его сторону всякий раз, когда он выигрывал.

— Для полного счастья нам не хватает только пива, — прокомментировал Джейд, с надеждой посмотрев на Коннора.

— Я не припоминаю столь откровенно юношеского поведения среди моих людей в Золотом королевстве, — сухо заметил новоиспеченный командир.

— А ты далеко не все помнишь.

— Тебе надо попробовать, Кон, — призвал Мамору. — Очень здорово снимает стресс.

— Я предпочитаю снимать стресс другими методами.

— Методами, которые включают венерианский парфюм? — усмехнулся Нолан.

Все моментально бросили играть, а Коннор уставился на него.

Нолан моргнул.

— Понятия не имею, откуда это сейчас взялось, — оправдался он.

Мамору задержал дыхание.

— Я даже не понял, что это значит, — признался Зой.

— Гхм… — прочистил горло Мамору. — Думаю, нам лучше вернуться к игре.

Мужчины тут же забыли о странной фразе, а Мамору также сделал вид, что очень увлечен игрой, но про себя он уже во всю размышлял о чем-то...

Комментарий к Глава 7. Sympathy For The Devil (Сочувствие к дьяволу) Пха! Венерианский парфюм ;D

The Rolling Stones – Sympathy For The Devil https://www.youtube.com/watch?v=ZRXGsPBUV5g

====== Глава 8. (I Want) Everything Back But You (Я хочу, чтобы все стало, как раньше. Только без тебя) ======


— Итак!

Айно Минако, во всей своей блондинистой красе, стояла, уперев руки в бока, и взирала на пятерых девушек и двух кошек.

— Кто-нибудь хочет мне объяснить, почему четверо, вроде как, дохлых, и, предположительно, злых мужиков внезапно оказались по уши влюблены в Мамору?

Перейти на страницу:

Похожие книги