Читаем Крепость Дар-ар-дар полностью

— Когда рядом один или несколько человек, проблем нет, а на празднике узнаю, как справлюсь с толпой, есть надежда, что всё получится, но в любом случае придётся ещё какое-то время побыть здесь, поучиться справлять со своими проблемами.

— А что ещё можешь кроме, как зверями управлять? — не унимался кузнец, оно и понятно не каждый день сталкиваешься с необычным.

— На самом деле я могу немногое. Сильно нагреть что-нибудь, высоко прыгать и немного воздействовать на зверей. Но ты и сам уже всё видел.

— А чего сразу Калену ничего не рассказал?

— Да гнилой он человек. Не хочу с такими людьми иметь дел. Ты совсем не такой, поэтому и открылся, но сам понимаешь…

— Не волнуйся. От меня твою тайну никто не узнает. А … — попробовал задать он следующий вопрос, но я его перебил.

— Давай я начну после праздника приходить к тебе как подмастерье, тогда и поговорим ещё. Не думай, твой хлеб отбирать не собираюсь — кузнец лишь понимающе улыбнулся на эти слова — мне с разными людьми в контакте находиться надо, чтобы справиться со своими проблемами, а к тебе клиенты ходят. Сейчас извини, я очень устал — Мы ударили по рукам и распрощались.

Конечно, не следовало так раскрываться перед Диртом, но кузнец мне понравился. Он не стал делиться своими сомнениями с другими, наоборот скрыл мою деятельность, вызвав недовольство старосты на себя, искренне переживал за сирот, и о нём у меня создалось хорошее впечатление. С такими людьми следует иметь дела и дальше, тем более, что мастер тяготится своим положением и очевидно примет моё предложение заняться делами Скальма, тем более, что это в его духе, а комплекс откроет пытливому уму очень многое. Но пока спешить не буду и так сообщил Дирту слишком много.

Глава 5

Деревенский праздник в целом не производил впечатления. Всё, естественно, началось с безобразно проведённой жрецом службы, на которую, в отличие от прошлого раза, собралась все жители Гладыша. Потом толпа перебазировалась к местной таверне, под навесом крыши которой были расставлены богато сервированные столы. Часть столов вынесена за пределы навеса, и там уже угощение было проще. Сразу к трапезе никто не приступил, а начались простые развлечения и игры. Они проводились на открытом пятачке, там же находился и мой заранее установленный турник.

Народ поначалу, казалось, неспешно раскачивался, но как ни странно, мужики довольно быстро разбились на команды и начали перетягивать канат, затем некоторые представители сильного пола носили на своих плечах флегматичного бычка и бросали на расстояние круглый тяжёлый камень. На этом, по всей видимости, крестьянская фантазия закончилась, но, тем не менее, у окружающих эти игры вызывали массу положительных эмоций. Потом пришла моя очередь порадовать присутствующих и я, под удивлённые вздохи и ахи, отработал пятиминутную программу прыжков и упражнений на турнике. Надетая по этому случаю обтягивающая одежда подчеркивала движения, а разлетающиеся косички с блестящими бусинами и цепочками создавали дополнительный эффект. В общем, моё первое выступление на публике прошло неплохо, хотя, по сути, не освистали, — и хорошо. После выступления подтянулся самодеятельный оркестр из двух мужиков и пожилой женщины, которые дули в сопелки и выбивали ритм на кривом барабане. Молодёжь закружилась в хороводах, но вяло. Зато команде садиться за стол обрадовались все.

Место нашлось всем, и хоть было пару незлобных стычек, крестьяне быстро расселись. Мне нашлось место за основным столом, рядом с Каленом, Сорнотом, прочими воинами, несколькими другими значимыми в деревне людьми и их семьями. Там же сидел и кузнец Дирт с женой, у которой был на руках младенец и к которому и я присоединился, к неприкрытому неудовольствию старосты. Но он не стал раздувать из этого скандал и приступил к речи, которая перешла в тост за односельчан. Это прозвучало как команда «на старт», и все быстро выпили, кто вино, кто пиво, или как я, хлебный квас на берёзовом соке, и приступили к закускам.

Через пару минут, когда все немного перекусили, речи посыпались как из рога изобилия. Один за другим поднимались мужчины и женщины, и неумело, сбивчиво произносили короткие спичи, которые с воодушевлением поддерживались прочими крестьянами. Народ быстро наливался спиртным и вскоре, чтобы действо не перешло в разряд банальной пьянки, Кален вызвал музыкантов. Мне также пришлось повторить выступление, добавив пару свежих элементов в виде новых прыжков и жонглирования тремя деревянными шарами. Последний элемент я освоил недавно и серьёзной публике его, конечно, показывать не следовало, но здесь он прокатил на «ура».

Перейти на страницу:

Все книги серии Комплекс Скальм

Похожие книги

Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика