Читаем Крещендо полностью

Проблема заключалась в том, что эти мысли только еще сильнее раздражали меня. Я тут переживаю за него, но вот он — где бы сейчас ни находился — наверняка даже и не вспоминал обо мне. Он сказал, что не смирится с моим решением прекратить наши отношения, но именно это он и сделал. Он не писал и не звонил. Вообще ничего не делал. И вовсе не потому, что у него не было повода. Он мог постучать в мою дверь в эту самую минуту и объяснить, что он делал с Марси пару ночей назад. Он мог объяснить, почему сбежал, когда я сказала, что люблю его.


Да, я была зла. И на этот раз вовсе не собиралась сидеть на месте.


Я швырнула трубку домашнего телефона и, схватив мобильник, стала искать в контактах номер Скотта. Я отброшу все предостережения и приму его предложение. И пусть мои мотивы были не совсем достойными, я все же пойду с ним.


Я хотела таким образом показать Патчу средний палец.


Если он думает, что я буду сидеть дома и оплакивать его, то он глубоко заблуждается. Мы расстались; я свободна и могу гулять с другими парнями. Кроме того, мне нужно было проверить способности Патча защищать меня. Ведь Скотт и на самом деле мог оказаться Нефилимом. Быть может, именно он и был моей проблемой. Не исключено, что он принадлежит к тому типу парней, которых мне следует избегать.


Я почувствовала, как на губах появляется напряженная улыбка, поскольку вдруг поняла, что ни мои поступки, ни действия Скотта не имели никакого значения — Патч должен был защищать меня в любом случае.


— Ты уже уехал в Спрингвейл? — спросила я Скотта, набрав его номер.


— Значит, ты решила, что встретиться со мной — не так уж и плохо?


— Если ты собираешься потешаться надо мной, то я — пас.


Я услышала, как он улыбнулся. — Полегче, Грей, я всего лишь заигрываю с тобой.


Я обещала маме держаться подальше от Скотта, но вовсе не беспокоилась из-за этого. Если Скотт позволит себе что-то лишнее, Патч должен будет вмешаться.


— Ну так что? — спросила я. — Заберешь меня или как?


— Я подъеду после семи.


Спрингвейл — небольшой рыбацкий городок, по большей части состоящий из одной улицы — Мейн-стрит. На ней находятся почтовое отделение, несколько маленьких рыбных ресторанчиков с жареным картофелем в меню, магазин рыбацких снастей и Бильярдный Зал "ЗЭТ".


"ЗЭТ" располагался в высоком одноэтажном здании с огромными окнами, открывающими вид на бильярдную комнату и бар. Интерьер был декорирован разнообразным мусором и прочим хламом. У входа покуривали двое лысых мужчин с козлиными бородками; затушив сигареты, они скрылись внутри.


Скотт припарковался у самой двери. — Я обойду пару кварталов, поищу банкомат, — сказал он, выключая двигатель.


Я изучала мигающую витрину над окном. БИЛЬЯРДНЫЙ ЗАЛ "ЗЭТ". Название всколыхнуло мою память.


— Почему это место кажется мне знакомым?


— Пару недель назад тут были разборки, и какой-то парень истекал кровью на одном из столов. Это было во всех новостях.


Оу.


— Я пойду с тобой, — быстро предложила я.


Он кивнул, и я пошла за ним.


— Ах, — он сетовал на дождь. — Да ты же промокнешь. Лучше подожди меня внутри. Я вернусь через десять минут, — не дав мне шанса опомниться, он спрятал голову в плечи, чтобы хоть как-то защитить себя от дождя, сунул руки в карманы и зашагал по тротуару.


Дождь стекал по лицу, заставив меня отпрыгнуть под козырек здания, и, стоя там, я размышляла: пойти ли мне в зал одной или подождать здесь Скотта. Не прошло и пяти секунд, как все мое тело от холода покрылось мурашками.


Я смотрела на прохожих. Народу на улице было немного, но все же она не была совсем пустынной. Те, кто оказался не готов к ухудшению погоды, были одеты в простые фланелевые рубашки и рабочие ботинки. Они казались больше, злее и беднее тех людей, которые бесцельно слонялись по Мейн-стрит в Колдуотере. Некоторые, проходя мимо, встречались со мной взглядом.


Посмотрев в ту сторону, куда подался Скотт, я увидела его на углу здания, за которым он тут же исчез. Первой моей мыслью было, что вряд ли он найдет банкомат в таком месте. Вторая мысль подсказывала, что он лгал мне. Быть может, банкомат — всего лишь уловка. Не исключено, что он ушел вовсе не за тем, чтобы найти его. Тогда что он делал под дождем на улице? Я хотела пойти за ним, но не знала, как сделать так, чтобы он меня не заметил. Последнее, чего мне хотелось, — дать ему еще один повод думать, что я слежу за ним. Сомнительно, что это поспособствует укреплению доверия между нами.


Подумав, что я могла бы проследить за ним из окна "ЗЭТ", я взялась за дверную ручку.


Воздух внутри был довольно холодным, насквозь пропитанным сигаретным дымом и запахом мужского пота. Потолок был низким и бетонным. На стенах висели плакаты спортивных автомобилей, календари "Спортс Иллюстрейтед" и зеркало, декорированное под бутылку "Будвайзера" (прим. пер.: — торговая марка пива). Здесь не было окон, которые позволяли мне увидеть то, что делал Скотт.


Перейти на страницу:

Все книги серии Молчание

Крещендо
Крещендо

Норе предстоит узнать, что ее жизнь далека от совершенства. Несмотря на зарождающиеся отношения с ее ангелом-хранителем, Патчем (облик которого, кстати сказать, можно назвать каким угодно, но только не ангельским), и то, что ей удалось выжить после покушения на свою жизнь. Патч начинает отдаляться от нее, и Нора не понимает, происходит ли это для ее же блага или его интересы сместились в пользу ее заклятого врага, Марси Миллар. Не говоря уже о том, что Нору преследуют видения о ее отце, и она становится одержима идеей выяснить, что в действительности произошло с ним в ту ночь, когда он уехал в Портленд и больше не вернулся домой. И чем больше копается Нора в таинственной смерти своего отца, тем ближе она подбирается к вопросу, не замешан ли в этом ее предок, Нефилим. И почему ей кажется, что ей угрожает опасность, какая и не снилась ни одной обычной девушке? А раз уж Патч на ее вопросы не отвечает и, судя по всему, ей препятствует, она должна начать поиск ответов самостоятельно. Нора слишком полагается на то, что у нее есть собственный ангел-хранитель, и раз за разом попадает в опасные ситуации. Но может ли она на самом деле положиться на Патча или же тайна, которую он скрывает, настолько страшная, что ей лучше и не знать?..

А. Норди , Бекка Фитцпатрик , Шарлотта Лэм

Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Боевики / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история