Читаем Крести полностью

- У вас пятнадцать минут на сборы, или я уезжаю без вас, - оборвала я его, глянув на них с Джоном и демонстративно постучав по запястью, указывая на несуществующие часы.

- На какие сборы? – нахмурился доктор, опередив Шерлока с вопросом.

- Обыкновенные, - мило улыбнулась я. – Несколько комплектов вещей, зубная щетка, ноутбук…

- И куда же? – приподнял бровь Холмс, напрягшись и вытянувшись по струнке, словно кол проглотил.

- К моему дедушке. Посмотрим, как проходит его книжный тур. Побывать в стольких графствах, не выходя из дома, кто же откажется увидеть такое чудо, а?

- О, Боже, - уронил Джон, переводя взгляд с меня на Шерлока и обратно. Помня наши прошлые перепалки (назовем это так) с Холмсом, он наверняка уже в панике.

- Тринадцать минут, такси уже ждет, - напомнила я, прежде чем, развернувшись на каблуках, подняться к себе в комнату за вещами.

Вернувшись в гостиную пять минут спустя с собранной сумкой, я обнаружила Шерлока сидящего в кресле и изучающего свою скрипку. Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять, что комнату он не покидал, значит, никуда не собирался. Что ж, это его выбор.

- Как ты узнала? – коротко спросил он, соизволив обратить на меня внимание. Я покосилась на жуткий светильник, служивший неоновой вывеской отсутствию вкуса у Ватсона, раздумывая, не покончить ли с ним так же, как и с предыдущим.

- Да так, заезжал Мориарти, поболтали с ним немного, - легко пожала я плечами, поддерживая игру Шерлока в спокойствие, раз уж он ее начал.

Конечно, я бы и не подумала ее поддержать, если бы не знала, что мой ход ее уничтожит.

- Что? – Шерлока буквально вымело из кресла, и скрипка оказалась позабыта. – Что он сказал? О чем вы говорили и где? Кармен!

- Прости, но я спешу, - ангельски улыбнулась я, тем более что Джон уже вышел из комнаты с рюкзаком на плече. Отлично, хоть кто-то решил составить мне компанию.

- А ты почему еще не собрался? – непонимающе посмотрел Ватсон на друга.

- Потому что я никуда не еду! – огрызнулся Шерлок, после чего с нескрываемым раздражением посмотрел на меня. Оно было настолько явным, что едва не вытянуло наружу мое собственное, но это было бы последним, что сейчас нужно. – Почему я вообще должен?

- Потому что добро пожаловать в еще одну грань отношений, - не спуская с губ улыбку, блокирующую любую возможность повысить голос, ответила я. – Грань, где должны жертвовать не только ради тебя, но и ты сам ради других.

- Я. Никуда. Не. Еду, - процедил Холмс, и я почти что видела, как черная гончая в нем вздыбила шерсть и оскалилась.

- Отлично, - кивнула я, переглянувшись с Джоном. – Тогда счастливо оставаться, ужин в холодильнике.

- Кармен! – рыкнул детектив, но я уже начала спуск по лестнице, так что не видела наверняка весьма впечатляющего взгляда Шерлока, которым он пытался пригвоздить меня к полу.

- Пока-пока, Шерлок, - махнула я, не оборачиваясь.

- Он в бешенстве, - поделился со мной Джон, когда мы вышли на улицу.

- Он в бешенстве? – переспросила я, приподняв бровь. – Серьезно? Может быть, это его дед вот уже несколько месяцев – мишень для маньяка? Или, подожди-ка, его окружение вступило в сговор и врало ему, что единственный родной ему человек в безопасности?

Джон поднял руки, капитулируя и, вместе с тем, стараясь меня успокоить.

- Извини, ты права, прости… я просто… Я не хотел бы, чтобы между вами все снова было…мм… плохо? – неуверенно спросил Джон, причем скорее самого себя. По мне, то, что случилось в прошлый раз, слово «плохо» не отражало совсем. – Пожалуйста, дай ему шанс, это… Ну…

- Джон, спокойно, - я положила руку ему на плечо. – Я знаю, что это была идея моего деда, догадываюсь, что двигало вами с Шерлоком, но все это не отменяет того факта, что вы должны были сказать об этом мне.

- О, - заморгал Ватсон. - А п-почему на Шерлока ты злишься, а на меня нет?

- Потому что он и мой дед – два манипулятора. У тебя не было ни полшанса, - справедливо отметила я, передавая саквояж водителю такси.

Джон галантно открыл передо мной дверь, и я первой проскользнула на заднее сидение. Ватсон сел рядом, уложив свою сумку в багажник, и когда водитель занял свое место, я попросила подождать еще пять минут.

- Зачем это? – непонимающе спросил Джон.

- Вот зачем, - я кивнула в сторону резко распахнувшейся двери «221b».

Шерлок показался на пороге, и каждая деталь его облика отражала недовольство и агрессию хозяина. Когда он закрыл дверь и, последним, завершающим штрихом, поставил воротник пальто, Джон тяжело вздохнул рядом со мной.

- Откуда ты знала, что он выйдет? – не выдержал доктор.

- Я его заманила, - пояснила я, отводя взгляд от окна и рассматривая собственный маникюр.

- Заманила? Как?

- Мориарти открыл мне глаза на дедушкин тур, и я сказала об этом Шерлоку.

- Я… - Джон покачал головой, взмахнув руками. – Отлично. Я начинаю бояться вас обоих.

Я сдержала смешок, тем более что Шерлок уже был возле такси, вскоре усаживаясь напротив нас с Ватсоном.

- Довольна? – поинтересовался он, скрестив руки на груди.

- Весьма, - покивала я, и Джон, что-то пробормотав себе под нос, отвернулся к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sherlock (TV)

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература