Читаем Крестный отец полностью

– Отлично. Сиди рядом с телефоном; я позвоню, когда буду готов с тобой побеседовать. Сначала нужно получить кое-какую информацию. Договорились?

– Конечно, Майк, конечно, – Карло кивнул.

Он вернулся к себе в дом, позвонил любовнице, с которой тайно встречался в Уэстбери на Лонг-Айленде, и пообещал, что позже вечером будет у нее. Затем взял из бара бутылку ржаного виски и стал ждать. Ждал он долго. После полудня к особняку с небольшой разницей во времени подъехала пара автомобилей. Из первого вылез Клеменца, из второго – Тессио. Телохранитель, стоявший у входа в дом Майкла, пропустил обоих внутрь. Клеменца через несколько часов вышел, а Тессио так и не появлялся.

Карло решил пройтись и подышать воздухом. Недолго, минут десять. Он знал всех охранников на территории, а с некоторыми даже приятельствовал. Можно немного потрепаться, чтобы скоротать время. К его удивлению, среди охраны не оказалось ни одного знакомого лица, только чужие. А что еще удивительнее, обязанности привратника вообще исполнял Рокко Лампоне. Карло знал, что ему столь рутинная работа не по чину. Если, конечно, не затевалось нечто грандиозное.

Рокко приветливо усмехнулся и поздоровался. Карло насторожился.

– Эй, – начал Рокко, – я думал, ты улетел отдыхать с Конни.

– Майк попросил меня задержаться на пару дней. Говорит, есть какая-то работа.

– Ага, и мне сказал то же самое. А потом поставил следить за воротами… Ну, что поделаешь, он босс.

Тон Рокко был слегка пренебрежительным – мол, до отца Майклу далеко.

– Майк знает, что делает, – не стал подыгрывать Рицци.

Рокко принял упрек молча. Карло сказал «до скорого» и вернулся домой. Что-то определенно затевалось. Рокко, видимо, был не в курсе.

* * *

Майкл стоял у окна гостиной и смотрел, как Карло гуляет по территории. Хейген принес бокал крепкого бренди. Корлеоне благодарно кивнул и сделал глоток.

– Уже пора приступать, – мягко произнес Хейген.

Майкл вздохнул.

– Зачем все так скоро?.. Почему старик не протянул еще чуть-чуть?

– Не бойся, все пройдет гладко, – успокоил его Хейген. – Если я нигде не споткнулся, никто не споткнется. Ты все организовал безупречно.

Майкл отвернулся от окна.

– В основном все придумал отец. Я даже не подозревал, насколько он умен. Впрочем, кому я рассказываю…

– Да уж, он был такой один… Но план великолепен. Лучше и быть не может. Так что ты тоже чего-то стоишь.

– Поживем – увидим… Тессио с Клеменцей приехали?

Хейген кивнул. Майкл допил бренди.

– Позови Клеменцу ко мне, я проинструктирую его лично. А Тессио я даже видеть не хочу. Просто скажи, что я буду готов отправиться на встречу с Барзини где-то через полчаса. Дальше с ним разберутся люди Клеменцы.

– Насчет Тессио решение окончательное? – аккуратно поинтересовался Хейген.

– Окончательное.

* * *

В городке Баффало, что на севере штата Нью-Йорк, небольшая пиццерия в переулке работала без продыху. Наконец время обеда прошло, поток клиентов иссяк, и человек за прилавком перенес жестяной поднос с оставшимися кусочками на полку над огромной кирпичной печью. Потом заглянул внутрь на готовящийся пирог. Сыр еще не начал пузыриться. Когда продавец вернулся к уличному окошку, снаружи стоял молодой плечистый парень.

– Кусочек пиццы, – произнес он.

Продавец деревянной лопаткой подхватил холодный кусочек и сунул в печку разогреваться. Клиент, вместо того чтобы ждать снаружи, решил войти внутрь. В заведении никого не было. Продавец переложил разогретую пиццу на картонную тарелку. Однако клиент, вместо того чтобы достать кошелек, пристально смотрел на продавца.

– Слышал, у тебя на груди классная татуировка, – произнес он. – Вижу, выглядывает из-за рубашки… Покажешь целиком?

Продавец застыл и как будто даже перестал дышать.

– Расстегни рубашку, – потребовал клиент.

– Нет у меня татуировки, – произнес продавец по-английски с сильным акцентом. – Это у моего вечернего сменщика.

Клиент засмеялся. Смех был неприятный – грубый и наигранный.

– Ну же, не стесняйся, расстегивай.

Продавец попятился от прилавка, стараясь спрятаться за огромной печью. Клиент поднял руку, в ней был пистолет. Раздался выстрел. Пуля попала продавцу в грудь, ударом его откинуло на печь. Клиент выстрелил снова, и продавец сполз на пол. Клиент зашел за прилавок, присел и разорвал рубашку. Грудь продавца заливала кровь, но татуировку можно было разобрать: сплетенные тела любовников и мужчина, пронзающий их ножом. Продавец вяло поднял руку, как бы защищаясь.

– Майкл Корлеоне передает привет, – произнес убийца. – Фабриццио.

Он поднес пистолет ко лбу продавца и спустил курок, после чего вышел из пиццерии. У обочины ждал автомобиль с открытой дверцей. Убийца прыгнул внутрь, и машина сорвалась с места.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века