Невысокий мужчина, одетый в темный, помятый костюм, штаны были ему длинноваты, а коричневые туфли истерты. Поверх костюма был наброшен коричневый плащ, доходивший до колен, на голове замшевый котелок тоже коричневого цвета. Его волосы были тонкими и редкими, в то время, как под носом красовались шикарные усы, жесткие и объемные, как щетина новой щетки. Я не могла точно сказать, сколько ему лет. Скорее всего, перевалило за пятьдесят, хотя, на мой взгляд, он несказанно старше, буквально в одном шаге, чтобы не стать самому Гостем. Он переступил порог с печальной миной, словно счастье и радость ему удалили скальпелем под наркозом, а кожу под глазами оставили висеть складками под глазами. Однако эти глаза были проницательными и умными.
Локвуд чопорно встал, доброжелательно его поприветствовал и проводил к дивану. Джордж убрал банку с привидением в сервант и накрыл ее платком. Я пошла готовить чай.
К моему возвращению Барнс сидел посередине дивана, не сняв плаща и шляпы, положив руки на широко расставленные колени. Эта поза выражала одновременно превосходство и неловкость. Он рассматривал артефакты на стене.
- Многие люди, - сказал Барнс как-то в нос, - вешают на стену пейзажи или коллекцию уток. Эти же предметы не могут быть гигиеничными. Что вон там, изъеденное молью?
- Тибетский спиритический тотем, - ответил Локвуд. - Как минимум столетней давности. Думаю, лама как-то направлял призраков внутрь пустого шара, который висит между флажками. Как здорово, что вы обратили внимание именно на эту вещь, она одна из звезд моего собрания.
- По-моему, больше похоже на мусор, - фыркнул инспектор себе в усы и, окинув взглядом остальные экспонаты, продолжил. - Итак, я рад, что вы оба в хорошей форме. Это удивительно. Когда я увидел вас в саду, прошлой ночью, то подумал, что вы останетесь в больнице хотя бы на неделю.
Нечто в его тоне было довольно неоднозначным, и заставило задуматься, возможно, он надеялся, на такой результат.
- Прошу прощения, - с сожалением вздохнул Локвуд, - я не мог остаться, и помочь. Хотел, но доктора были очень настойчивы.
- О, вы ничем не могли помочь, - сказал Барнс. - Все, что могли вы сделали. Пожарные и агенты героическими усилиями остановили пламя. Они спасли основную часть дома, но верхний этаж полностью стерт, спасибо вам.
- Я уже дал показания вашим коллегам из Скотланд Ярда, - Локвуд сдержанно кивнул.
- Знаю. У меня состоялся разговор с миссис Хоуп, чей дом вы уничтожили.
- Неужели? И как она поживает?
- Она обезумела от горя, мистер Локвуд, представьте себе. Я не смог узнать ничего толкового. Кроме того, что она и ее дочь сердиты на вас, и они требуют компенсации. О, это мой чай? Восхитительно, - он взял кружку.
Лицо Локвуда и без того бледное стало совсем белым.
- Насколько я понимаю, они расстроены, но поговорим, как профессионалы, такие инциденты происходят в подобной работе. Люси и я столкнулись с опасным Вторым Вариантом, который убивал прежде и угрожал нашим жизням. Да, к сожалению, не обошлось без побочного ущерба, но я верю ДЕПРИК, организация же может помочь нам некоторой суммой...
- ДЕПРИК не даст и цента, - сказал Барнс, потягивая чай. - В этом причина моего визита. Я уже посоветовался с начальством, и они пришли к выводу, что вы пренебрегли основными правилами безопасного ведения расследования на Шин Роуд. Самое чудовищное, что вы отправились к Гостю без железных цепей: пожар был прямым последствием этого промаха, - инспектор вытер усы пальцем. - Таким образом, с компенсацией вы остались один на один.
- Но это смешно, - сказал Локвуд, - Конечно, мы можем...
- Не говорите "мы"! - внезапно Барнс разгневался, вскочил на ноги и начал размахивать кружкой. - Если бы вы с мисс Карлаил совершали разумные поступки, если бы покинули дом после первого столкновения с Гостем, если бы вернулись с лучшим снаряжением или, - он посмотрел на нас, - с лучшими агентами, этот дом был бы цел. Это ваша вина и, боюсь, я ничем не могу помочь. Поэтому, перейдем к делу, - он достал бумажный конверт из кармана плаща. - Его я получил от адвокатов семьи Хоуп. Они требуют немедленно возместить ущерб, причиненный огнем, в сумме шестьдесят тысяч фунтов. У вас четыре недели, чтобы выплатить деньги, иначе они обратятся в суд, - инспектор поджал губы. - Надеюсь, вы и впрямь настолько хороши, какими стремитесь выглядеть, ведь если эти обязательства не будут выполнены, ДЕПРИК пустит по ветру ваше агентство, "Локвуд и Компания" закроется.
Никто не шевелился. Нас с Локвудом словно привеидение парализовало. Джордж медленно снял очки и вытер их о свитер.
После того как инспектор сообщил нам такую роковую новость, он стал беспокойным и каким-то болезненным: бродил по комнате, разглядывал артефакты, потихоньку пил чай.
- Положите конверт на сервант, пожалуйста, - проговорил Локвуд. - Я ознакомлюсь с ним позже.